※ 引述《Huntelaar (Klaas Jan Huntelaar !!)》之銘言:
: 林俊燁受訪表示,當下他的原話確實是「你們同志有你們的人權,不要去影響別人」。有
: 網友以0.75倍的速度聽取該段對話過程,也說「不要亂帶風向,他好像沒說這句話」、「
: 他是說 『你們同志有你們的人權』喔,放慢0.75倍看」。
你們同志有什麼(或你們的)人權,不要去影響別人
但是他後面講「你一定要我講這麼白嗎」
如果是你們同志有你們的人權,不要去影響別人
後面為什麼要接「一定要我講這麼白嗎」
有沒有國文老師出面說明一下
作者: a1018600 (藍色是憂鬱) 2017-03-22 23:05:00
他是在想後面要不要烙狠話
作者:
rv0918 (Lee)
2017-03-22 23:05:00前面也許勸阻過了?
作者: a1018600 (藍色是憂鬱) 2017-03-22 23:06:00
他後面擠出你們肆無忌憚 可能算客氣了
作者: just8811 2017-03-22 23:06:00
廠廠
作者:
JackTheRippe (WRYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY)
2017-03-22 23:07:00大概很想罵"白目"之類的 在忍吧
作者:
ckscks178 (奇蒙å)
2017-03-22 23:07:00硬拗裝被誤解 恐同見獵心喜
作者:
rv0918 (Lee)
2017-03-22 23:07:00不告啊 所以火燒到警察 QQ
你們有你們的人權 不要影響別人 一定要我講這麼白嗎。這句有什麼問題嗎? 就是在說你們同志不要去影響別人。一定要我講這麼白嗎?
作者:
ckscks178 (奇蒙å)
2017-03-22 23:08:00感覺語意第一句比較合邏輯
作者:
SuperUp (( ̄▽ ̄#)﹏﹏)
2017-03-22 23:14:00翻譯:講這麼久 連不要去影響別人這麼基本都聽不懂
作者:
kinki999 (QQk(廢文被劣文ä¸))
2017-03-22 23:15:00你也可以認知為「同志不要去影響別人」後面才接那一句
作者:
suntw (主序星)
2017-03-22 23:20:00原PO語意推敲合理
作者: bighorse0 2017-03-22 23:31:00
這句會變成流行語
作者: Mudboyzh (Mudboy) 2017-03-22 23:34:00
意思應該是指四叉先挑釁這件事
作者:
cka 2017-03-22 23:37:00哈哈跟後面接起來我覺得前一句是有甚麼人權
作者: doublecc 2017-03-22 23:38:00
一定要我講這麼白這句話 影片往前看就知道意思了
作者: ct412133 2017-03-22 23:40:00
說你沒人權,那還要你互相尊重幹嘛,這樣有順嗎講白一點這是這樣的行為已是常態了,警方不想在浪費人力在你們身上 懂嗎
作者:
kinki999 (QQk(廢文被劣文ä¸))
2017-03-22 23:43:00推樓上,如果要歧視就不需要互相尊重這一句了
作者:
Szss (Not yet)
2017-03-22 23:48:00靠北鴿子粉:不管啦 都是甲甲聽錯造謠啦