※ 引述《triumphant (走る南風に乘って...)》之銘言:
: ※ 引述《Trud (勞動報)》之銘言:
: : 什麼語言最難? 精通32種語言的歐盟翻譯官這樣說
: : 2017-03-27 13:55聯合新聞網 綜合報導
: : 對許多人來說,除了母語以外,光是要學好第二外語可能就要耗費十幾年的時間,然而一
: : 名在歐盟擔任翻譯的官員竟能夠說好32種語言,驚人的語言能力令其他人望塵莫及,談到
: : 他學過最困難的語言是什麼,他毫不猶疑地說道:「中文最難!」
: : 這名在歐盟擔任翻譯的官員名叫羅安尼斯.伊柯諾謬(Ioannis Ikonomou),在他二十歲
: : 時就已經學會了十五種語言,後來來到位於布魯塞爾的歐盟工作以後,為了工作上的需要
: : 又另外學了17種語言。談到學習語言的動機,他說道:「我是一個很有好奇心的人,慢慢
: : 的我開始意識到了學好語言的訣竅。」
: : 他表示,學習語言不能只在家中鑽研,必須盡量外出旅行,跟不同國家的人相互對話交流
: : ,他也強調學習語言的竅門無他,就是要多多使用那個語言。即是到現在,每天他都會跟
: : 他的同事互相用各國語言對話,甚至就連在夢中,他腦海裡的聲音也都被設定成「多國語
: : 言模式」。談到學習語言的樂趣他表示:「透過學習語言,我更加了解這個世界。」
: : 最後當被問到學會多國語言的人最常被問到的問題「什麼語言最難學」時,羅安尼斯也毫
: : 不猶豫地表示:「中文最難!」
: : https://udn.com/news/story/6812/2367250
: 即使是不從相對的角度來討論語言的難度,
: 中文也是數一數二難的。
很多的「難」都是相對的。
: 歐洲語言都是屈折語,有複雜的文法變化,
歐洲的匈牙利語、芬蘭語,以及靠近歐洲的土耳其語,是黏著語。
: 但是文法從來都不是語言困難之處,
: 因為很快就可以「習慣」。
: 學會文法以後,只要常用就可以精通,
: 片語背一背,就能使用到連母語者都驚訝的程度。
: 然而,屬於分析語的中文,
語言學上的分類是這樣的:
一、分析語:分析語、孤立語(極端分析語)
二、綜合語:屈折語、黏著語、多式綜合語
現代漢語(中文)是分析語,特色如下:
(一) 不自由語素較少
*語素:表示意思的最小單位
*不自由語素:一定要結合其他語素才能產生意思的語素
例如 英文 unknownly→un和ly即是不自由語素,known是自由語素
中文 不知不覺 →四個字全都是自由語素
中文 的不自由語素很少,如:葡萄、枇杷、檸檬、徘徊
(二) 以「詞序」來表示「文法」
例如 我會以為你還在意他、我還以為你會在意他、我以為他在意你還會
你以為我還會在意他、你還以為我會在意他、會以為你在意我還他
(三) 虛詞在句子中佔重要的位置
1. 介詞:和、或、向、在、於、當
2. 連詞:但是、而且、雖然、如果、可是
3. 助詞:古代(之乎者也);今(的、了)
4. 嘆詞:古代(噫、嗚呼);今(喔、啊、嘿)
(四) 複合詞多,派生詞少
1. 複合詞:扣掉派生詞剩下的都是
2. 派生詞:前綴(老闆、阿姨、老鼠);後綴(獅子、椅子、花兒)
: 「文法」不難,「用法」卻難如登天。
: 中文裡面有一些沒辦法解釋清楚的字,
: 例如「把」、「就」等。
: 打開電視,把電視打開。
: 掃乾淨房間,把房間掃乾淨。
: 看書,把書看。
: 打籃球,把籃球打。
: 每一句的文法都很正確,但不是每句都通順,
: 有些甚至語意奇怪。
: 中文裡面最難的,
: 就是這類「用法」幾乎沒辦法一刀兩斷切清楚的字。
如果你翻閱古籍,會發現在特定的時間裡,漢字的書寫其實有文法,
但因為漢字不是綁定的語音載體,得端視在那個時期,哪個族群掌握權力,
漢字的使用就會隨著那個族群發展,
你說的「把」、「就」在古漢語不是這麼用,意義也不相同,
你可以翻閱《論語》,或是同時代的典籍,驗證我說的是否如此。
「把」的原意是「握、拿」,如:
唐.孟浩然〈過故人莊〉詩:「開筵面場圃,把酒話桑麻。」
之後又引伸為「看守」,如:
唐.貫休〈古塞下曲〉七首之一:「下營依遁甲,分帥把河隍。」
之後又引伸為「處理、處置」類似古漢語「將」的用法,
唐代的中原官話,若研讀《廣韻》會發現聽起來有點像今日的閩南語,
春秋時代到唐代,唐代再到今天,中國境內掌權的人並非自始至終都是同一批人,
所以漢字隨著時代不斷地注入新血產生質變,一直到今天仍未停止。
從漢字誕生以來,歷經各朝代不同民族的「借字」使用,文化不斷地融合,
突破了漢字原有的規則系統,你才有「複雜」、「混亂」、「無規則」之感。
不過也正因如此,漢字才有其他文字無可取代的優點。
: 日語裡面也有一樣的問題,
: 還要專門出現一個叫做「語學」的領域,
: 來研究這類文法以外的用法問題。
語學?
你說的語學是語言學?語法?文法?句型?
: 中文在文法上過於簡單,
: 但用法卻困難到非母語者終生都無法精通的地步。
: 有時候連「的」這麼簡單的字,要不要用?
: 尤其是連續出現好幾個「的」的時候,
: 省略那些單字間的「的」,會比較通順?
: 如果不是從小就使用中文的話,
: 寫出來的白話作文,母語者一看就知道是外國人寫的。
: 不少老外都覺得白話中文很難,
: 尤其是作文,
: 常常會被改來改去,
: 理由通常都是「不通順」,
: 但明明文法上沒有什麼錯誤,
: 老師為什麼要這樣改呢?
: 這都已經涉及「語學」的範疇。
: 文法擔當的任務越多,用法就越簡單。
「的」這個字作為「結構助詞」的用法是近代(可能是明末開始)的產物。
「的」這個字的原意是「箭靶的中心」,引伸為「目標」,如:
《荀子.勸學》:「是故質的張而弓矢至焉,林木茂而斧斤至焉。」
漢.王充《論衡.超奇》:「論之應理,猶矢之中的。」
之後又引申為,「實在」、「確實」、「真」,如:
宋.賀鑄〈點絳脣.一幅霜綃〉詞:「掩妝無語,的是銷凝處。」
元.白樸《牆頭馬上》第二折:「又不比秦樓夜讌金釵客,這的擔著利害。」
和「把」一樣,都是「借字」而產生新的意思。
: 日語屬於黏著語,文法有一定的屈折變化,
: 都還有一大堆的語學問題要討論,
: 何況是文法沒有任何屈折變化的中文。
: 用法上的難度絕對是數一數二的。
屈折變化、用法、難度,這三者的關係沒有絕對。
: 「用法」方面的難度,常常是一生也很難完全掌握的。
: 這才是真正困難的地方。
: 語言學家多半認為語言的難度是相對的,
: 這種看法,是只考慮「文法」而做出的粗淺結論。
: 事實上,「文法」對於人類而言,永遠不是最難的,
: 何況是對一個語言很有天分的人來說,
: 文法比背單字、片語都還要簡單很多,
: 因為從不會到很熟練,需要的時間是最短的。
目前在語言學界對於難度標準並沒有共識,也沒有發表語言難度的排名。
你說的粗淺結論是媒體「票選」出來的,
你說以「文法」做出結論是粗淺,那你以「用法」做出結論就不粗淺?
我想你可能要寫一篇論文來說服我哦~
: 另外,中文的發音,也是數一數二難。
誰說的?誰說的算?
: 中文裡面有許多母音是兩個兩個母音結合以後發出的,
: 例如「挖」,就含有「屋」和「阿」。
: 母音很多元。
: 現代中文的標準語已經沒有入聲字,算是難度降低了。
: 另一個可怕的是「聲調」,
: 幸好現代中文的標準語裡面只有四聲加上一個輕聲,
: 已經夠外國人崩潰的了。
: 如果是方言之一的台語,
: 光是聲調、入聲,難度就不知道提升多少倍。
: 發音絕對比任何一種歐洲語言都困難。
發音什麼時候有難度的判定標準了?
又,判定標準什麼時候決定在聲調了?
難度是相對的吧!
每種語言有每種語言的發音方式,發音方式取決於發音部位,
上唇、下唇、上齒、下齒、齒齦、硬顎、軟顎、小舌、咽壁、舌尖、
舌葉、舌面前、舌面中、舌面後、舌根……
沒有一種語言,能概括人體所有的發音部位,
該語言沒有的音,該發音部位就比較少運用到,
所以彈舌音對於我們來說就比較陌生,有些人會覺得難。
: 最後,現代漢字已經算是簡單的了!
看不懂你在表達什麼?
前面說現代漢語(中文)難,這邊又說現代漢字簡單。
從哪個研究得知漢字歸類在簡單?
: 從小篆到隸書,漢字已經被簡化而破壞過一輪了。
: 如果去看秦代以前的中文字,
: 光是「草」字頭,就有好幾種,
: 古人當時對萬物的分類,是非常精細的,
: 哪種花草是陰的、陽的,是屬於五行的哪一種,
: 寫出來的漢字都不太一樣,
: 遠比現在楷書的部首分類更多更雜。
: 「人」字邊的偏旁也是,
: 各種站姿的「人」字邊,
: 用來表示陰陽升降的變化,
: 蘊含古人觀看天文星象、季節交替變化等意涵在內,
: 比楷書深奧多了!
: 在《說文解字》之類的書裡面可以發現,
: 許多字的古意,都和現代差很多。
: 「京」是古代現任君王住的地方,就是首都,例如「鎬京」。
: 「都」則是先王安葬的地方,陵寢的所在。
: 意思大有區別。
: 將城市取名為「京都」,從古人的眼光來看,
: 簡直是生死混居之處。
: 中文有許多深奧的地方,
: 發展的時間又很長很長,
: 更厲害的是,
: 今人也能通古,
: 起碼通到春秋戰國是毫無問題的,
: 那也至少3000年了!
文字部分有空再回。要繼續上班了……
: 即使不認為是世界最難的語言,
: 也是地球上最重要的文化資產之一。
通篇我只贊同最後這兩句話!