自由時報
中研院尋獲閩南語重要詞彙文獻 400年前就有「洗門風」
2017-04-14 14:05
〔記者楊綿傑/台北報導〕你知道閩南語「洗門風」一詞,400年前就已經被廣泛使用嗎
?閩南語是台灣民眾生活語言不可或缺的部分,但頻繁使用之餘,你對它又瞭解多少?由
台灣及西班牙組成的研究團隊,今天發表閩南語研究的重大發現,透過在菲律賓聖多瑪斯
大學中尋獲一份厚達千頁,內載2萬字詞的《漳州話詞彙》,成功建立起西班牙據台時期
(1620年代)閩南語發展架構。
中研院台史所副研究員陳宗仁說,現在政府在講新南向,其實早在400年前閩南人就大量
前往東南亞各地,包括日本、菲律賓、中南半島、爪哇島、蘇門答臘等,南向程度超乎想
像,他們當時講甚麼語言,曾經發生甚麼事,想些甚麼,透過找到這份資料,可以一窺堂
奧。
陳宗仁說,從這份辭典發現,當時的閩南語與現在所講的閩南語大多類似,可以說閩南語
在這400年呈現穩定發展。而事實上,閩南語在宋代以後就有,已經維持超過1000年,當
成方言有點可惜。目前包括台灣,中國閩南地區、馬來西亞、新加坡、菲律賓都有使用閩
南語,因此從文化角度而言,閩南語是台灣與東南亞連結的重要窗口。
清華大學歷史研究所副教授李毓中也說,尋獲的《漳州話詞彙》不只是能了解語言的發展
,也具有「解說」的功能,因為很多閩南語現在人不一定了解其真實涵義,但辭典中有漢
字、西班牙文、普通話拼音、閩南語的羅馬拼音等,透過西班牙人用西班牙語解釋其意義
,又有閩南話的拼音、搭配漢字,其中更有3分之1詞彙甚至註記當時官話的拼音,對整體
瞭解意思很有幫助。
李毓中舉例,像是「洗門風」、「目虱」(眼淚)、「回批」(回信),以及髒話等,現
在都還是常用;而「竹系蛇」(毒蛇青竹絲)、「火金星」(螢火蟲)等則略有不同。在
地理知識方面,西班牙人解釋「北港」為「台灣」,而「雞籠、淡水」則是「艾爾摩沙島
上,西班牙人所在的土地」,足見西班牙人殖民北台灣的歷史過程。
未來如果要拍明鄭時期、大航海時代的戲劇、電影,當時如何稱呼這艘船、如何解釋某項
行為,甚至是如何罵髒話,在語言上的問題都可以解決,這樣的考究對重現400年前閩南
語的語音與閩南人生活狀況,瞭解現今台灣與東南亞閩南語的流變,以及新南向政策中學
術與文化交流,都有非常重大的意義。
《漳州話詞彙》相關研究由中央研究院台灣史研究所、國立清華大學、西班牙巴賽隆納大
學Pompeu Fabra、西班牙塞維亞大學所組成的研究團隊共同發表,是目前尋獲16、17世紀
閩南語詞彙文獻中,詞數最多且內容最豐富的資料。
http://i.imgur.com/ekWA1DP.jpg
400年前閩南語中就有「洗門風」一詞。(記者楊綿傑攝)
http://i.imgur.com/5vE8dZW.jpg
節錄於《漳州話詞彙》,對於「雞籠、淡水」的解釋,可發現當時西班牙正殖民北台灣。
(記者楊綿傑攝)
http://i.imgur.com/kjToedM.jpg
400年前,西班牙人理解中「北港」即代表台灣。(記者楊綿傑攝)
http://i.imgur.com/KlxGbOm.jpg
400年前的閩南語中,髒話也現代使用內容類似。(記者楊綿傑攝)
https://goo.gl/pnwvbJ
作者:
xiaoyao (改變)
2017-04-14 14:38:005樓洗屁屁
作者:
jyekid (會呼吸的痛)
2017-04-14 14:41:00很重要的史料
作者:
chister ( )
2017-04-14 14:42:00原來目屎以前寫成目虱啊
作者:
yisdl 2017-04-14 14:44:00讚
作者:
mocca000 (優質妹文製造機)
2017-04-14 14:45:00所以穿越到四百年前溝通沒問題
作者: kenjiang (ken) 2017-04-14 14:45:00
趕羚羊
作者:
bhgkai (哲暁)
2017-04-14 14:47:00有文字很不錯 就可知道發的音是對應哪些字
作者:
todao (心裡有數)
2017-04-14 14:49:00閩南語讀漢字一般有兩種發音,文讀音保留中古時期(唐宋等)漢語發音特徵,白讀音則跨越很多年代,上古音的遺留都有。
作者:
todao (心裡有數)
2017-04-14 14:51:00在台語的口語中都能聽到文白異讀。典型的如「食」字,「食飯」的「食」用白讀音,「食物」的「食」用文讀音。都已融入生活中了。
作者:
RIFF ( 向問天 )
2017-04-14 14:53:00推 海 洋 史 觀 !現在才找到這文獻 文組之前都在幹麻? 研究中國史?可見文組有多智障這個好消息 記得告訴史明
作者: anoreader 2017-04-14 14:54:00
這文物應該也可打臉很多堅持 台羅拼音才是正統的人吧?
作者:
RIFF ( 向問天 )
2017-04-14 14:55:00海 洋 民 族 !!
作者:
chister ( )
2017-04-14 14:55:00宋朝官話當然不是閩南語
作者: upbed (  ̄□ ̄)/ <( ̄ㄧ ̄ ) 2017-04-14 14:56:00
我去看一些古漢語的發音 宋朝官話應該聽起來比較像廣東話
作者:
chister ( )
2017-04-14 14:57:00宋朝官話更不是廣東話 都說是官話了
作者:
STi2011 (鳥王達)
2017-04-14 14:59:00姦你母.......
作者: jehow (疑) 2017-04-14 15:01:00
漳州手下敗將是啥小 有想過我們泉州人的感受嗎
作者: BleuSaphir (飛舞的湛藍羽翼~) 2017-04-14 15:01:00
推
作者: jaeomes 2017-04-14 15:04:00
推!
作者:
augm60 (zzZZ)
2017-04-14 15:06:00字好漂亮…
作者:
neofish (半帶擬隆鯛)
2017-04-14 15:07:00重現滯台閩南支那
作者:
todao (心裡有數)
2017-04-14 15:08:00台羅跟這個新聞不衝突啊,哪有什麼正不正統的問題。宋朝官話也不是現在的國語或任何一種官話。
作者:
todao (心裡有數)
2017-04-14 15:11:00反而現在的閩客粵語都比現在的官話及國語保留更多中古漢語特徵。光是現在國語失去入聲就跟宋朝官話完全不同了。
作者:
jetalpha (月迷風影)
2017-04-14 15:19:00推
作者:
dian9 (點點)
2017-04-14 15:25:00!
作者:
dian9 (點點)
2017-04-14 15:30:00作者:
Yanpos (公子團)
2017-04-14 15:33:00閩南話根本獨立語言,不符合方言的定義。
作者:
dian9 (點點)
2017-04-14 15:33:00「先民的足跡-古地圖話台灣滄桑史」一書,原本是由比利時一家出版社公司印行
作者:
muserFW (根毛)
2017-04-14 15:40:00打臉一堆說台語沒文字的人XDD
作者: morphology (變形國策顧問1號) 2017-04-14 15:48:00
科科
作者:
aadm (別人尬車我雷纏)
2017-04-14 15:49:00召喚藏書界竹也內豐