現行的台灣有
漢語拼音、通用拼音、國音第二式拼音、威妥瑪(WG)拼音
===
威妥瑪(WG)拼音:
WG拼音是由英國人威妥瑪建立,用於外國人翻譯漢語拼音的系統
常用於19、20世紀,在台灣1979年前仍然使用
漢語拼音:
中華人民共和國全國人民代表大會(1958年2月11日)正式通過的漢語拼音方案
是目前國際上使用的正式漢語拼音法,2009年後台灣也開始採用漢語拼音法。
國音第二式:
ㄅㄆㄇ的注音符號稱為國音第一式,1986年後公告使用的拼音法,被後來的通用拼音取代
通用拼音:
2000 年宣佈並取代注音二式拼音
2000~2008年這期間鋪設和建立的街道部分是使用通用拼音法翻譯
2009-01-01 起,拼音標準從通用拼音全面改採漢語拼音。
在不同階段有不同推廣的拼音法,
根據不同年代申請的護照所使用拚音可能都不一樣
可是為了避免混淆,外交部領事局建議家庭裡面使用的拼音法要一致
可是台灣卻有四種拼音法,很多、很亂
請問有沒有台灣拼音法很多的八卦?