[問卦] 台灣拼音法很多的八卦?

作者: d86249 (金羊)   2017-04-17 22:52:04
現行的台灣有
漢語拼音、通用拼音、國音第二式拼音、威妥瑪(WG)拼音
===
威妥瑪(WG)拼音:
WG拼音是由英國人威妥瑪建立,用於外國人翻譯漢語拼音的系統
常用於19、20世紀,在台灣1979年前仍然使用
漢語拼音:
中華人民共和國全國人民代表大會(1958年2月11日)正式通過的漢語拼音方案
是目前國際上使用的正式漢語拼音法,2009年後台灣也開始採用漢語拼音法。
國音第二式:
ㄅㄆㄇ的注音符號稱為國音第一式,1986年後公告使用的拼音法,被後來的通用拼音取代
通用拼音:
2000 年宣佈並取代注音二式拼音
2000~2008年這期間鋪設和建立的街道部分是使用通用拼音法翻譯
2009-01-01 起,拼音標準從通用拼音全面改採漢語拼音。
在不同階段有不同推廣的拼音法,
根據不同年代申請的護照所使用拚音可能都不一樣
可是為了避免混淆,外交部領事局建議家庭裡面使用的拼音法要一致
可是台灣卻有四種拼音法,很多、很亂
請問有沒有台灣拼音法很多的八卦?
作者: etiennechiu (etienne)   2017-04-17 22:54:00
護照還是威妥瑪拼音比較普遍吧
作者: ciswww (Farewell)   2017-04-17 22:56:00
其實韓語也不只一種
作者: DontGoCMI (大家都愛李俊畿)   2017-04-17 23:04:00
應該直接用漢語拼音 但是綠腦無法克服意識型態注音不可能印在捷運給外國人看的
作者: ciswww (Farewell)   2017-04-17 23:05:00
Zh這種字頭確實要花點力氣克服
作者: DontGoCMI (大家都愛李俊畿)   2017-04-17 23:06:00
整天喊友善城市 拼音亂七八糟無法溝通
作者: AnnaAJ (Anna AJ)   2017-04-17 23:33:00
WG拼音法中的 G H.A. Giles總是被人遺忘 幫哭哭其實還有ㄧ種郵政拼音 早期臺灣有在用

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com