※ 引述《soodoo (素肚)》之銘言:
: 簡體字都很簡潔,平時用紙筆寫起來也比正體字快多了
持平而論
當年沒有打字的時候繁體字有印刷跟書寫上的難度
很多人認為干擾識字率的普及 甚至主張中文應該像韓文跟越文一樣完全拼音化
徹底廢除漢字
不過這套理論被日本人打了他們的臉
日文平假名片假名 各50 加起來100個 加上漢字數千個
二戰前就做到了普及教育 識字率90%以上 比很多用拼音文字的國家甚至歐美列強還高
雖然戰後日本也對漢字做了若干簡化 但跟繁體字還是很接近的
於是若承認那套繁體字影響識字率的理論 等於承認自己比日本人笨
幸好我們沒承認那一套
到了數位化時代 漢字的圖像優勢反而浮現出來
漢字就像圖像條碼 可以儲存較多的情報量
以文章長度來說 漢字用較少的字元數可以說明較多的情報
看捷運或機場的多語廣播多語告示等等也能知道
英文文章反而落落長
最後說繁體字難的
就算按照他們當年那套繁體字影響識字率的理論
我跟你說這代表台灣人他X的使用世界上最難的主流文字還識字率高=頭腦好
這不是我說的 是按照他們的理論說的