作者:
TylerDurden (DO NOT FUCK with US!)
2017-04-22 15:47:37中文
文法裡沒有過去進行/完成式
頂多加個已/過
EX:去年去(過)日本了 現在要去日本 明天要去日本
基本上就只是差在時態
然後也沒甚麼敬語
頂多就是閣下 在下 貴公司 您
不像日本個敬語多到要出書來教日本人
大家都說中文多難多難 看起來就只難在量詞(一幅 一副 一對 一雙)阿
有沒有中文到底是難在哪的八卦
作者:
highyes (pat)
2017-04-22 15:48:00每個字都要重新學過 不是組合字
作者:
toomtoom (monteport)
2017-04-22 15:49:00文言文 一種字好多意思
作者:
butmyass (灑利與爵克)
2017-04-22 15:49:00跟武功一樣 越無法可循越難
作者:
valenci (birdy)
2017-04-22 15:49:00你確定只有量詞?
作者:
Qoo20811 (我沒有暱稱)
2017-04-22 15:50:00舔日舔成這樣 真可悲
作者:
wirefu (zechs)
2017-04-22 15:50:00中文連斷詞都有很大問題 台灣真的該考慮放棄中文改用英文
作者:
valenci (birdy)
2017-04-22 15:50:00字很多,象形,一字多音我也不太會。還有組合方式太複雑
作者: Skeleton7 (空無之境) 2017-04-22 15:51:00
文化底蘊深厚的證明
作者:
valenci (birdy)
2017-04-22 15:51:00英文雖然也有很多非常規用法,但大致上比較有法則。
作者:
R2234 (胸口碎大石)
2017-04-22 15:51:00聽說外國人覺得最難的是聲調
作者:
wirefu (zechs)
2017-04-22 15:52:00中文是一種沒有邏輯的語言 又是世界唯一還活著的象形字早該放棄了 很難跟別國交流的語言
作者:
valenci (birdy)
2017-04-22 15:54:00英語與日文差異也很大,要說交流的話也不容易。
作者:
wirefu (zechs)
2017-04-22 15:54:00日語 中文都該放棄 改用英語才會更先進
作者:
archon (內湖流川楓)
2017-04-22 15:55:00量詞也可以懶,用(一個+一對)解決90%以上的量詞