之前去日本,我有預定一個仙貝產品,有一個預定單,貨到了,然後我問店員私はYoyaku
仙貝です
然後店員就說yoyaku?然後兩個店員就笑了一下,你們知道為什麼嗎???
Yoyaku 是 預約 有錯嗎?
還是要說預定才對
作者: wtfman (小宇) 2016-04-25 19:21:00
人雜劍狗
作者:
canblow (可吹)
2017-04-25 19:22:00樓下呀呀卡卡
作者:
proman614 (éµç›¤é”人)
2017-04-25 19:23:00私はYoyaku仙貝です??? 你的日文真破 難怪會被笑
作者:
yukihira (Race Against Time)
2017-04-25 19:23:00沒用過去式r
作者: tuanlin (請不要嗆我菜) 2017-04-25 19:23:00
「我是yoyaku仙貝」
作者:
yanli2 ( Yan™)
2017-04-25 19:24:00你講錯了吧!正確是私はあなたとyaritai 才是預訂單的意思
作者:
dklash (劉翰肥宅‧油膩boy)
2017-04-25 19:24:00你這日文程度連N5都考不過吧...
作者:
niwa88 (二羽)
2017-04-25 19:25:00人渣賤狗
作者:
wcpsgb (wcps9920)
2017-04-25 19:25:00沒有動詞呀~
作者:
yanli2 ( Yan™)
2017-04-25 19:27:00你跟店員說yaritai 正常日本人都懂 就會拿給你了
作者:
unruly (難駕馭的)
2017-04-25 19:28:00哪來的自信
作者:
tmwolf (魯神)
2017-04-25 19:33:00文法XDDD
作者:
jajoy (黑暗在蔓延)
2017-04-25 19:34:00。。。
作者:
azuel (Observer)
2017-04-25 19:37:00你這樣跟某個一天到晚說我是鋼彈的那位有什麼不同