[問卦] 有沒有Wolfenstein 狼穴的八卦?

作者: joezzzzz (MeteoraSoul)   2017-05-03 15:40:48
Wolfenstein 中譯狼穴 指的是二戰時期德軍大本營
形容裡面猶如狼巢虎穴般非常險惡
但小弟在昨天看完這則新聞之後
https://www.youtube.com/watch?v=FPIkBOUCEl0&feature=youtu.be#t=13m41s
對這個字在台灣是否需要重新定義持著好奇的態度
所以想請問各位多益1000分 托福900分的鄉民
Wolfenstein這個字在台灣要怎麼翻譯比較妥當?
感謝
作者: cy4750 (CY)   2017-05-03 15:41:00
作業自己做
作者: pinhanpaul (沒風度到極點的病)   2017-05-03 15:41:00
沃爾夫斯坦
作者: garman0403 (他長)   2017-05-03 15:41:00
德軍總部
作者: hogu134 (可愛的表情^^)   2017-05-03 15:41:00
海鮮
作者: chuckni (SHOUGUN)   2017-05-03 15:41:00
BJ是你?
作者: cg0444 (鹽烤頭蓋骨)   2017-05-03 15:41:00
新秩序
作者: fly0204 (For the Empire)   2017-05-03 15:42:00
粉多殭屍der地方
作者: dbjdx (至心皈依阿彌陀佛)   2017-05-03 15:42:00
德軍總部
作者: donation12   2017-05-03 15:50:00
補習班

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com