PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Gossiping
[問卦] A片上字幕的是不是很偉大?
作者:
sai5566
(賽)
2017-05-20 00:57:11
現今串流影片當道
自從辦了100M光世代,我考試都考100分
都要歸功於每天孜孜不怠的觀賞外語知識影片
作者: CHENXOX
2016-05-20 00:57:00
4
作者:
wasureta
(我忘記了)
2016-05-20 00:57:00
樓下支援爸爸那不是酸梅
作者:
kawazakiz2
(輪蛇)
2016-05-20 00:57:00
http://imgur.com/51Q5UZk
作者:
cake51640
(uuuu4ni)
2016-05-20 00:57:00
電影看到簡中我都會超不想看的ㄝ
作者:
lovelebron24
(2016 Hail LBJ)
2016-05-20 00:57:00
4
作者:
SenPaiCHAN
( SenPaiCHAN)
2017-05-20 00:58:00
五樓都看a片字型尻尻 一撇一豎射滿臉
作者:
FatalLuna
(風の恋)
2017-05-20 00:58:00
畫質都變很差耶
作者:
a27588679
(飛雲)
2017-05-20 01:00:00
高畫質的都沒字幕
作者:
ink7777
(ink)
2017-05-20 01:00:00
http://i.imgur.com/WEw9Dz4.jpg
作者:
cch75
(...)
2017-05-20 01:01:00
還需要字幕...現在對岸超多國產小影片的..
作者: Taidalmc (歹大欸羅恩希)
2017-05-20 01:01:00
一整片有80%都亂翻
作者:
wwf0322
(奴才)
2017-05-20 01:02:00
http://i.imgur.com/1Vdy25t.jpg
http://i.imgur.com/9zUiidt.jpg
作者:
webster1112
(webster)
2017-05-20 01:03:00
字幕是給聽障人士的 好的節目應該用配音 XD
作者:
ddd1264
(關我)
2017-05-20 01:05:00
ㄜ...國中遇過代課老師 他的弟弟就是幫忙上字幕的...據說是為了把妹去日文系把不到,某次去日本旅遊剛好被台灣人找去做
作者: kenro
2017-05-20 01:05:00
配卡通的也很厲害
作者:
lpgg33044304
(隔壁老王竟然會在)
2017-05-20 01:09:00
這種妖精打架其實錢很少 雇主也沒要求翻譯品質
作者:
rick65134
2017-05-20 01:10:00
所以妖精打架的字幕是專職人士翻的不是民間業餘?
作者:
rasen9
(na)
2017-05-20 01:24:00
日文系跑去翻a片也太魯...
作者:
sookie
(宣醬)
2017-05-20 01:53:00
翻譯的很爛 只會在那邊 好爽
繼續閱讀
[問卦] 激情的網球王子
hsumingmao
[問卦] 那一刻,我被震懾了
james7890
[問卦] 國外的多益有比較難嗎?
FLy60169
Re: [爆卦] 高調!中國時報記者業配爆料秘辛公開。
trousersnake
Re: [問卦] 整天在家不工作的人都不會無聊的八卦?
selvester
Re: [問卦] 氣死我了!!! 甲甲不要再惹事了喔!!!!
MEVIUS
[問卦] 穿山越嶺的另一邊
Kuru991
[問卦] 有多少人想過平凡生活?
gg7965977
Re: [新聞] 何時才復刊?《獵人》連載沒消息
leo921080931
[問卦] 貞子 伽椰子 肥仔 哪一個恐怖?
siemen
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com