※ 引述《h4236 (阿浩)》之銘言:
: 每次動畫電影國語版的都會找明星來配音代言,可是藝人畢竟沒受過專業的訓練所以一開
: 口就很出戲,尤其是跟其他專業配音的角色一起說話時特別的明顯
: 可是英語版的一樣會找明星來配音,但說起台詞卻不會覺得跟專業人員差太多
: 是因為台灣找的都是歌手諧星,國外找的都是演員的關係嗎?
除去台灣常常找的是有人氣沒實力偶像的因素外,最重要的原因就是:歐美動畫是先配音再作畫的,所以導演和演員可以不斷琢磨適合的感覺,不必顧慮對嘴和時間軸,所以當然可以有順暢又入戲的聲音演出囉