※ 引述《chenmysi (☠)》之銘言:
: 1.媒體來源:
: apple
: 2.完整新聞標題:
: 北市民調一例一休 76%受訪者稱不受影響
: 3.完整新聞內文:
: 日前台北美國商會發布《二○一七年台灣白皮書》,批新修訂的《勞基法》開倒車,「一
: 例一休」問題重重,並建議修法解決問題。北市府研考會近日公布今年4月底執行的民調
: ,去年底政府實施一例一休新制,僅4.6%受訪者稱休假變少,有76%的受訪者不受影響;
: 因一例一休致加班減少而造成收入減少者有11.7%。不過,該份調查受訪者為員工者近半
: ,雇主僅占5.3%。
這篇新聞就是標準的刻意漏字誤導閱聽者
研考會的新聞稿是這麼寫的
根據臺北市政府研考會針對18歲以上臺北市民所進行的民調結果顯示,五成三受訪者目前
有在工作,在567位在職者中,一例一休新制實施後,八成一收入不受影響,一成二因為
加班減少而收入減少,七成七休假情形不受影響,一成七休假變多;七成五認為上班時間
剛好,八成四滿意工作環境,七成三認為薪資足夠生活開銷,七成八認為能同時兼顧工作
和家庭。
少了"567位在職者"這幾個字,新聞要表達的東西就可以差很大
歐對了,台北市勞動局長賴香伶對這個數據也有意見,她表示北市很多行業都已實施周休
二日,確實影響不大,但服務業可能比較有感受,應該針對行業別進行調查,會比較貼近
民意。
==
不過也不能怪蘋果日報啦
聯合報在報導這條新聞時,也是把567位在職者這幾個字給刻意漏掉.....