※ 引述《bmw0806449 (藤原拓陽)》之銘言:
: 我以為搭這個字已經退流行了
: 直到前幾天遇到一個人
: 每句話的結尾都要接一個語助詞(?)
: 尤其是用台語對談更是如此
: 舉例(請自行轉換台語)
: 晚餐要吃什麼搭
: 這個麻煩幫我處理一下搭
: 麻煩你了搭
: 或者是台語的你阿
: 哇咖詐馬諸厲害欸力啊
: 拜偷幾咧啦力啊
: 沒關係啦力啊
: 聽沒幾句就覺得真的很厭惡…
: 有掛嗎?
如果是高雄人的確有可能有這樣的口音啊。
我遠親在路竹,
每個親戚講話後面都會接「噠」。
我是不覺得奇怪啦,
奇怪的是小時候第一次看到早餐吃粽子,
那粽子形狀還有長條狀的,有一般六面體的,
但每個吃起來都超級好吃,
半個鹹蛋黃粉粉的,
加上好大一朵醬油炒香的香菇,美味啊。
只不過在當時從天龍國回鄉下的我還不能接受早餐吃粽子就是了。
湯,我沒記錯的話是綜合丸子湯,
QQ的口感也有,脆脆的口感也有,
調味的恰到好處的大骨湯還看得到骨髓肉沫與些許的軟骨。
也蠻好吃的。
反正,台灣其實也有很多地方的口音跟用語讓人聽了不習慣,
看作是多元文化的一種就好。