※ 引述《kiuyeah (說我帥,太沉重)》之銘言:
: 雖然之前有個勇者穿一件衣服,說習包子大撒幣
: 但貶義的只是大撒幣而已啊
: 習包子本身應該不是貶義吧
: 而且我記得習包子會被叫習包子,是因為習包子真的去北京一間包子店吃包子,習包子
更
: 讚他親民的一個叫法
: 怎麼突然變了貶義??
借這篇一用,
剛去百度李毅吧(俗稱帝吧)發了個測試文,
標題是 "去哪儿学习包子的做法比较妥当呢?"
https://tieba.baidu.com/p/5164971741?fid=59099&pn=0&
請問鄉民現在還看得到這篇嗎?
不久前發了一篇類似的,不過差別在把"习包子"三字放在內文,被刪了。