無語......
會那麼寫 主要是解決發音問題
不管台語 廣東話 不能成為一個語言的重要原因是
沒有文字
廣東話漢字 台灣話漢字 整個好笑 不要搞那麼複雜 趕快搞台文 比較實在
日文 裡面 漢字就漢字 很大方承認這是從古中國來的 不會特別強調啥 日語漢字
※ 引述《rial (deoo)》之銘言:
: ※ 引述《digger5566 (西屯周渝民)》之銘言:
: : 如題
: : 各位肥宅都懂
: : 我們都在用中文
: : 所以中國網友整天就貼一堆心戰喊話 官媒新聞
: : 藝人紛紛前往中國撈錢
: : 反觀中國人最討厭的日本人 中國網友就不會去人家的論壇鬧
: : 因為看得懂日文的只佔14億的極少
: : 4ㄅ4台灣最大的困境就是使用中文ㄋ
: : 有沒有八卦?
: 沒錯
: 台灣人本來根本不會講中國話(華語),也看不懂中國話的字
: 就算有些台灣人看得懂漢字,但那是「台語漢字」,不是「華語漢字」
: 「台語漢字」跟「華語漢字」其實並不同
: 就像「廣東話漢字」、「日語漢字」…都跟「華語漢字」不同
: 台語漢字,例如:「十喙九尻川」、「好額毋值著會食,好命毋值著勇健」、「有喙講
甲
: 廣東話漢字,例如:「佢哋仲係唔係人嚟嘎」、「你講乜啊」、「你係邊個」、「喱啲
係
: 台語也使用羅馬字,蔡培火的日記就是用「台語羅馬字」寫的
: http://i.imgur.com/Y62TFSn.jpg
: 台灣人是被「中華民國流亡政權」硬逼要當「中國人」,硬逼要學「中國」的「國語」
,
: 如果不是這個「中華民國流亡政權」的殖民統治,台灣人跟中國人,其實是無法溝通的
: 中國人就算來台灣的網站,看到一堆「台語羅馬字」、「台語漢字」,他們也「一臉懵
逼
: 就像我們去香港網站,看到粵語字一樣
: 台灣最早的文字,也不是漢字,而是四百年前的「新港文書」,用「羅馬字」書寫台南
的
: http://2.blog.xuite.net/2/c/4/7/14923261/blog_301862/txt/52238285/2.jpg
: 如果台灣建國,我建議,「台灣國」應該用「英語」當第一官方語言(其他台灣各族群
母