[新聞] 台、法混血替代役 自幼當爸媽語言溝通「

作者: randall1234 (威軒沙)   2017-07-01 09:00:26
1.媒體來源:
自由時報
2.完整新聞標題:
台、法混血替代役 自幼當爸媽語言溝通「傳令兵」
3.完整新聞內文:
2017-06-29 16:52
[記者黃美珠/竹縣報導]水能載舟,也能覆舟!這對新竹縣政府台、法混血的文化替代
役男邱柏瑋來說完全正確(公三小?)。原來他的台灣媽媽只會中文和日文,跟法國爸爸婚
後有很多語言上的隔閡,使他自幼就要當「傳令兵」協助溝通,間接讓他中、英、法文都
溜。最近他不僅替縣立演藝廳新添演出前英文版的注意事項播音,也計畫未來要以此語言
、和特別懂得溝通技巧的優勢,開創自己人生。
邱柏瑋的母親是個服裝設計師,留學日本時跟他當時擔任模特兒的父親邂逅,婚後舉家在
台定居,他和弟弟因此擁有台、法雙重國籍。
這樣的異國婚姻並沒有特別浪漫,邱柏瑋直言。因為母親只會中文和日文,父親也只是略
懂中文,所以小時候他們跟媽媽說中文,跟爸爸講英文,去了法國念書才開始學法文。
為了幫忙父母溝通,充分做好「傳令兵」的角色,所以中文、英文他都學得不錯,再加上
國中前曾一度隨爸爸的工作去美國念書,間接也強化了他的英文聽說寫的能力。
邱柏瑋說,台灣是他的故鄉。以前住台灣,每年都要出國,最近7、8年住在法國,卻又思
念媽媽、台灣的好朋友們而每年回台。他不想放棄台灣的國籍,又不願因為兵役問題造成
入、出境上的困擾,所以在法國申請回台當替代役,4個月前分發到新竹縣服務。
縣府文化局長張宜真說,縣長邱鏡淳大約1個月前到演藝廳欣賞節目,發現演出前的注意
事項廣播有中文和客語版,但就是少了英文版。
在經費有限下,他們想到邱柏瑋,還由留美碩士、當過主播的張宜真親自「口試」,確認
邱柏瑋的口音等各方面確實道地後,交辦他協助錄製。
沒想到邱柏瑋瞄了1眼注意事項的中文版內容,即席翻成英文後稍微順稿、調整速度,就
在安靜不被打擾的劇場內用手機錄音完工,成為現在使用中的播放版
(找替代役就可以免費完成)
由於聽起來就像是很專業的外國播音員,且嗓音渾厚富有磁性,「發聲」後立刻引起很多
進劇場看戲的粉絲們注意和討論。
4.完整新聞連結
http://m.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/2115851
5.備註:
語言不通也能CCR???
作者: s820912gmail (MR S)   2017-07-01 09:01:00
低能記者
作者: badboy821022 (我想吃鰻魚飯)   2017-07-01 09:01:00
不能溝通 整天瘋狂做愛?
作者: hasn8620 (xxxxgay)   2017-07-01 09:02:00
贊贊贊
作者: andy02 (卡夫卡)   2017-07-01 09:02:00
騙鬼...都沒在溝通怎結婚生子
作者: power3641 (皮皮)   2017-07-01 09:02:00
文的第一句跟本文沒關係吧!!水能載舟,也能覆舟!
作者: mecca (咩卡)   2017-07-01 09:03:00
這記者國文老師表示:
作者: tt7642 (你睏)   2017-07-01 09:03:00
台女真的很棒
作者: andy02 (卡夫卡)   2017-07-01 09:03:00
這篇記者到底在寫3小?
作者: chloeslover   2017-07-01 09:04:00
長得還是太亞洲
作者: tchialen (艾媽 挖愛哩)   2017-07-01 09:04:00
個(性)脾(氣)(合)得來 OKder
作者: aresjung (OTU GSAWAKKWA NNE GI)   2017-07-01 09:04:00
台女不意外。
作者: meowyu (meowyu)   2017-07-01 09:05:00
小時候不讀書長大當記者
作者: North4use (沒用的啦)   2017-07-01 09:06:00
這新聞昨天不是有
作者: paulsama (paulsama)   2017-07-01 09:06:00
記者問題比較大
作者: bigpan (不問歲月任風歌)   2017-07-01 09:06:00
用肉棒跟肉穴溝通,不覺得很NICE嗎?
作者: scum5566 (你好宅)   2017-07-01 09:06:00
不懂對方說個洨也能戀愛結婚,CCR真是棒棒der
作者: bosi0729 (bosi)   2017-07-01 09:07:00
替代役最棒!
作者: kuluga (kuluga)   2017-07-01 09:07:00
如果當事人看到推文某些言論說他母親 不知道做何感想
作者: sarada (Fulang Chang)   2017-07-01 09:08:00
錄音就錄音還凹人家免費翻譯 局長口試覺得口音道地 這三小
作者: Tiesna0730 (蛋營養青菜)   2017-07-01 09:09:00
腿開開就好ler啊,幹嘛溝通
作者: weiew (wei...0.0)   2017-07-01 09:12:00
用下面嘴巴溝通
作者: kenet2 (如釋重負~~~~)   2017-07-01 09:12:00
凹免費翻譯?到底有缺經費啊?
作者: sarada (Fulang Chang)   2017-07-01 09:12:00
這篇業配文一堆詬病 歐洲非英語系就英文溜?還不忘捧局長lp局長留美碩士當過主播就 能鑑定該人英語口音各方面道地???
作者: etiennechiu (etienne)   2017-07-01 09:16:00
語言不通還可以結婚?CCR的極致
作者: JerTsai (Jeremie)   2017-07-01 09:18:00
黃美珠中文是不是不太好啊
作者: Cartier (卡帝亞)   2017-07-01 09:28:00
水能載舟 亦能覆舟?
作者: bywm (斷捨離)   2017-07-01 09:32:00
娶外配不用懂越南印尼語也是照樣結婚生子阿
作者: vkw0450 (小赤)   2017-07-01 09:39:00
記者的國文老師在哭

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com