FB卦點說明:臉書有近85000人追蹤,有時文章高達3000讚,在台灣念文學的外國人畢靜
翰表示:那些把書解讀為「防師騎」的人一定是沒看過書的人。因為該書
很明顯用了世界名著《罪與罰》的典故。許多人推文稱讚他的解讀回歸文
學的本質,更有人指出把書解讀為「防師騎」的人只是邊看書、邊想看看
書中流露什麼八卦而已。
FB連結:https://www.facebook.com/john.barthelette/posts/10105326897935691
FB內容:
再來一個房思琪的心得文
.
讀者沒看幾頁,就會看到敘事者提到《罪與罰》,也提到了裡面的主角拉斯科利尼科夫
(Raskolnikov),如果你跟《罪與罰》不熟的話,你會覺得,喔,然後呢?然後看下去,
可是其實這是敘事者在鋪梗:後來,房思琪因為遇到那些事情就瘋了,在外面被警察抓了
,她朋友跑去警察局看她的時候,房思琪唯一個反應是一個「哈。」
.
這一整個畫面和狀態就是Raskolnikov被偵探逼到死角,在警察局發瘋的畫面,100%是
。她在前面已經提到了這件事情,也令人更清楚她的用意。
.
那她如果把自己跟Raskolnikov放在一起想的話,這就更有趣了,因為Raskolnikov這個名
字也有所意義,意思是:異端分子,一個想個跟別人不一樣的人,然後因為看得比別人清
楚,就瘋了的人。
.
在俄文裡,這個意思很清楚,作者本來就要讓讀者知道。
那房思琪的名字呢?
思琪
思奇
.
哈哈哈,也太好玩了吧~或許讀者應該用《罪與罰》來解讀這本書才能看得最清楚。