同意這篇 挑惕口音 在歐洲 美國這種多民族的地區
都是大忌 自己同種族私底下互嘲就算了
出門在外 遇到外國人 還這樣挑惕
表明就是想展現優越感
而這種優越感是來自間接批評人家原有的母語
(母語造就不同口音)
等於是對對方文化背景的歧視
有些語言的口音本來就容易比較重
要花額外的力氣去糾正
不該覺得羞恥 因為每個人都該以母語為傲
更何況每個人都有不同的英語訓練 和不同的英語學習階段
例如一個普通高中生畢業生 跟一個去美國唸過碩士的人來比
照理說後者英文就會比較好 那高中生何必覺得丟臉而不敢講?
拿來比較根本不公平
就像大家喜歡嘲笑日本人英語口音很重
但日文的母音就是不利於學英語的母音
英語的子音也遠比日文複雜
(如果是學夏威夷語或台灣原住民語就相對容易發音了 題外話)
另外 講中文的人口音很多也很重
只是最顯著的不是母音子音 而是聲調
很多人習慣用聲調來代替重音
例如把重音節用第四聲或第一聲來發
聲調說穿了就是聲音的高低起
給英文母語者聽起來 會覺得我們講話好像唱歌一樣
(洋妞朋友表示這樣很可愛)
很多人對這點都不自覺
總之 外語要進步 臉皮就要厚 放下心中的患得患失
不要覺得外國人都在偷偷批評你
就算是又怎樣呢? 敢說就贏了一票只會死K書的人
等以後英文進步了再來電他們都不遲
※ 引述《grimmq427532 (Legend)》之銘言:
: 沒人在乎
: 就算他根本聽不懂你在公三小,還是會嗯嗯啊啊點頭微笑表示贊同
: 或者是請你再重覆、或他自己講一遍看是否同意思
: 推文就有說啦
: 當面奚落別人口音是很嚴重的侮辱
: 尤其是不熟悉彼此的時候
: 我有一次去沖繩玩,和幾個老外在背包客棧認識,幾天玩得很爽
: 某一天一個東亞面孔的人加入,可能洋墨水喝得不少,美語講的不錯
: 才沒認識幾個小時,我連他哪個國家來的都沒搞清楚
: 他就說我的亞洲口音很 annoying
: 幾個老外臉色大變
: 指責他不應該這樣說話、我們不要跟他玩
: 接下來就沒人理他了,他也自討沒趣就離開借宿的地方
: 就我的經驗,比起你的口音
: 正常的、常在外頭打滾的老外比較想聊聊你的背景和對某些事情的想法
: 你能和他們溝通,他們就謝天謝地了
: 沒時間挑你毛病找優越感
: 通常都是台灣人自己自卑感太重,就算老外再怎麼友善,也沒洨用
: ※ 引述《FacialHairTz (鬍踢記)》之銘言:
: : 記得以前講英文最常被一些待過國外的朋友糾正
: : 口音太台灣英語 發音不標準
: : (可能小時候太仰賴用注音來記單字...)
: : 或是文法錯誤
: : 但是老外真的會那麼care口音跟文法嗎
: : 看很多老外 比較口語的溝通時
: : 根本也沒在管文法的
: : 一堆拉丁裔 印度裔 英國人 歐洲人 講英文時都有口音啊
: : 為啥台灣人講英文就非得要完全道地的美國化
: : 立場對調
: : 我假設遇到外國人嘗試用中文跟我溝通
: : 他的發音不標準 (要學中文學到沒口音更難)
: : 也常常使用母語的文法 導致轉中文顛三倒四
: : 但我也不會笑啊
: : 反而覺得至少我還是能透過單字去瞭解到他要表達的意思
: : 總是比完全不講 只能比手畫腳來的好吧
: : 難道外國人不會這樣覺得嗎
: : 有講總比沒講好吧 縱使口音不標準 文法不正確
: : 台灣人其實普遍來說
: : 英文的讀寫都沒啥太大問題
: : 重點是聽跟說
: : 尤其是說
: : 以前就是一直被台灣人自己(是台灣人喔~)
: : 一直糾正
: : 你發音好台喔 哈哈哈
: : 你文法都不對啦
: : 一直糾正到後面 根本都不太敢講英文了
: : 真的非得講的時候
: : 要講話前
: : 得一直在腦中檢查分析確認這樣講有沒有台式英文 有沒有文法錯誤
: : 然後才敢說
: : 台灣人的英語溝通能力
: : 是不是根本被台灣人自己的自卑給毀掉的
: : 有沒有老愛嘲笑別人發音不標準 文法不正確的英語魔人八卦