[問卦] 花甲少年的英文怎麼翻?

作者: senma (ライフ☆ライン)   2017-07-10 23:30:07
大家好 打給賀 太嘎豪 恐幫挖
最近花甲少年很紅
許多粉絲說紅到歐美都沒問題
但是
如果片名要翻成英文的話
應該怎麼翻比較好呢?
我的看法啦
花甲少年轉大人
花甲=flower gay
少年=boy
轉大人比較難翻,因為英文很難找到貼切的對應詞
但是比較容易理解的說法就是破處,也就是發生性行為
而最後阿甲是選擇阿偉這個男人婆當他的對象
男人婆的英文是Tomboy
所以片名翻成
Flower Gay Boy Fucks A Tomboy
應該沒錯吧
有沒有掛
作者: protect6090 (山茶花)   2016-07-10 23:30:00
強制申裝
作者: bonfferoni (bonfferoni)   2016-07-10 23:30:00
Ass Boom Gay Teen
作者: LiveInNow (活在當下)   2016-07-10 23:30:00
Flower gay young man
作者: iPadProPlus (哀配之神)   2016-07-10 23:30:00
五樓
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2017-07-10 23:31:00
Flower Gay Less Year
作者: FB5566 (56好鄉民)   2017-07-10 23:31:00
先幫你補血,晚點再來噓...
作者: kenyao (kenyao)   2017-07-10 23:31:00
flower gay few year turn big person
作者: mikemagic88 (Mikemagic88)   2017-07-10 23:32:00
Gay Teen
作者: tetsukaii (tetsukaii)   2017-07-10 23:33:00
Sixty years old teenagers
作者: chienweichih ((゚д゚))   2017-07-10 23:33:00
作者: TllDA (踢打)   2017-07-10 23:34:00
扶老二Gay
作者: HiSop (使用中勿擾)   2017-07-10 23:34:00
gay8+9
作者: Xhocer (以前也很快樂)   2017-07-10 23:35:00
Flower Gay suck my fucking big dick
作者: LeeAnAn (李安安))   2017-07-10 23:36:00
沒禮貌,那個演TOMBOY的是我朋友
作者: Luckmeow (meow)   2017-07-10 23:37:00
哈哈 某些少數還在凹說不是t xDDDD
作者: woody52588 (全痾)   2017-07-10 23:38:00
FaGashownan
作者: davidWG5566 (查理)   2017-07-10 23:39:00
我想認識正嵐 我是51%的男生><
作者: pete0328 (Mingo)   2017-07-10 23:40:00
this is an apple
作者: bustyma19 (麥瘡治)   2017-07-10 23:47:00
OldBoyz2gay

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com