※ 八卦板務請到 GossipPicket 檢舉板詢問
※ a.張貼問卦請注意,充實文章內容、是否有專板,本板並非萬能問板。
※ b.一天只能張貼 "兩則" 問卦,自刪及被刪也算兩篇之內,
※ 超貼者將被水桶,請注意!
※ c.本看板嚴格禁止政治問卦,發文問卦前請先仔細閱讀相關板規。
※ d.一行文、未滿20字視同鬧板,請注意!
※ (↑看完提醒請刪除ctrl + y)
常常在電視劇或是動畫裡可以聽到反派對主角說ぶっ殺してやる
意思就是我要殺了妳。
可是正確來說只要說殺してやる就好啦,那個ぶっ出來幹嘛的?
劇本家寫來騙稿費的嗎?
有沒有日文系的可以解惑?