[問卦] 為啥中文論文要中英混雜阿

作者: enogod (eno)   2017-07-17 21:32:12
安安 本肥宅只是學店學士 不是煙酒生
最近看了幾篇論文發現很多都中英混雜是怎回事??
例如:研究發現,肝脂脢(hepatictriglyceridelipase)即胰脂脢(Pancreatic lipase)具
有高度相似性的氨基酸序列((Amino acid)
然後每句後面都一堆掛號引述(引述某某某,xxx書名或論文)
但反過來看英文論文都不會在專有名詞標中文阿 是發生神麼事了??
感覺當亞洲人真累 專業領域強沒用 外文就打被趴了
本肥宅最近搶工作搶輸外文系的 被英文面試打趴了 幫QQ
作者: qekezfeed (Mars)   2016-07-17 21:32:00
幹 你他媽是台灣人懂嗎沒有到國外哪知道那種用詞的意境是什麼
作者: pinhanpaul (沒風度到極點的病)   2017-07-17 21:33:00
引註啊
作者: qekezfeed (Mars)   2017-07-17 21:34:00
看英文倒不如看翻的不到位的的中文還快一點
作者: obboy (天涼好個秋)   2017-07-17 21:34:00
因為我們中國有嘻哈畢竟是第一屆,不希望有那麽多英文的獲勝歌手
作者: butmyass (灑利與爵克)   2017-07-17 21:35:00
學名原文就是英文啊 中文裡有這些東西?
作者: hipab (嗨趴)   2017-07-17 21:36:00
怕別人看懂
作者: butmyass (灑利與爵克)   2017-07-17 21:38:00
還有你的肝脂脢麻煩空格一下 看得很痛苦

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com