RT
個人挺搞不懂
為什麼有人會取名叫dodo
dodo一字
八卦版的鄉民個個多益1000
肯定都知道意思
也就是渡渡鳥
dodo僅生於模里西斯島
(在馬達加斯加東側)
於十六世紀初被荷蘭人發現
記載顯示
dodo不會怕人類
(應該是初見人類,判斷不足構成威脅)
就算靠近牠也不會逃跑
甚至會自己靠過來
所以捕捉起來十分容易
但肉質很難吃
結果慘遭人類無來由的獵殺
成為純屬好玩的休閒娛樂
加上人類掠奪自然資源
破壞其棲息地
以及帶來外來種入侵
(狗、豬、羊、鼠...)
十七世紀末就不幸徹底滅絕
前後不到兩百年
所以有句英文俗語如是說
「as dead as a dodo」
像dodo一樣死透
消失殆盡、不見蹤影
可以引申為
1.完蛋、死定了
2.徹底過氣、過時
例句:
I always mock my boss on PTT.
Unfortunately he knows my PTT ID...
I'm as dead as a dodo!
我經常在PTT上嘲諷我老闆
不幸的是,他知道我的ID...
我死定了!
When I was a kid,5566 was the most popular band.
I guess it's as dead as a dodo.
Maybe it's the age of Saint today...
當我還小時,5566是當時最紅的樂團
我想它已經過氣了
也許現在是聖結石的時代了...
總結來講
dodo的意思還蠻負面的
取這個名字不會不吉利嗎?