Re: [問卦] 為何跟張揚 囂張有關的台語都有性器

作者: maple0425 (漏接達人)   2017-07-24 02:11:41
※ 引述《todao (心裡有數)》之銘言:
: 標題: Re: [問卦] 為何跟張揚 囂張有關的台語都有性器官
: 時間: Mon Jul 24 00:37:00 2017
:
: ※ 引述《purue (purue)》之銘言:
: : (呵一凹)掰的掰 好像是女性的性器官
: : 唱秋的秋 應該是男性勃起態
: : 為何都是用性器官來表示張狂呢 有沒有八卦?
:
: 很好的問題,這就是寫台語火星文造成混淆的典型例子,寫到後來把國語邪音「機掰」

: 成台語正音了。
:
: 女性生殖器台語是「膣屄(tsi-bai)」,囂張則是「囂俳(hiau-pai)」,兩者發音完全

: 同。
:
: 因為一直把tsi-bai用不準的國語邪音寫成台語火星文「機掰」,結果到今天終於出現

: 原原po把牛頭拿來對馬尾的混淆情況了。
:
: 簡單講,台語的囂張-囂俳(hiau-pai)跟女性生殖器沒有關係。
:
: 註:台羅p接近國語注音ㄅ,台羅b是濁音聲母,國語沒有,就是我們用台語說「無」時

: 發的那種音。
:
: 補個發音連結:
: 膣屄 https://goo.gl/2QJdg
: 囂俳 https://goo.gl/9qVZ79
:
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.133.119
: ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1500827823.A.D82.html
: → mikemagic88: 掰 完全不同? 是我認識的長輩都講錯還是你太誇張? 07/24 00:
38
: 完全不同,你應該對文章有誤解。
: 推 ffreakk: 美醜的醜那個音? 07/24 00:
39
: 對,理解能力強喔。
: → mikemagic88: 機掰 ㄏ一ㄠ掰 我聽過的都是掰 07/24 00:
39
: 不對,女陰是bai。
: → mikemagic88: 也許有點差 但絕對不是完全不同 07/24 00:
39
: 完全不同,你再看一次。
: 噓 singgongbar: mike好笑 你聽力爛 還是妳長輩的台語都很差? 07/24 00:
39
: 我覺得他還沒理解。
: → mikemagic88: 笑死 有差別跟完全不同 是兩回事 07/24 00:
40
: 完全不同。 XDD
: → dklash: 這篇內文不就跟你講差在哪了... 07/24 00:
40
: 他有誤會,我覺得,這是很常見的發音。
: → urzarage: 語音傳承流動會有變化很正常 高麗菜也有人唸做玻璃菜 07/24 00:
40
: 那不是流動,那是把台語火星文當正音,bai這音很基本。
: → singgongbar: 慢慢自曝其短吧 07/24 00:
40
: 他應該只是一時不理解。
: → dklash: 何況即使讀音相同也不一定同字阿... 07/24 00:
41
: 沒錯。
: 推 iamcute: 膣屄(tsi-bai)的bai 是有點介於bai跟vai之間的發音 07/24 00:
41
: 補個發音
: 膣屄 https://goo.gl/2QJdg
: 囂俳 https://goo.gl/9qVZ79
: → mikemagic88: 哈哈 小圈圈繼續自嗨啊 有差跟完全不同是兩回事 07/24 00:
41
: 完全不同。XD
: 推 ARNOwww: 發音有差別不就完全不同......不懂你邏輯 07/24 00:
42
: 給他點時間。
: → mikemagic88: 有bai好像有點印象 有差一些 但並不會覺得完全不同 07/24 00:
42
: 完全不同,會台語的人不會搞錯 XD
其他推文恕刪
膣屄(tsi-bai)跟囂俳(hiau-pai)
屄跟俳的發音就完全不一樣
台羅的p發音類似華語注音的ㄅ
b是濁音,大概介於ㄅ跟ㄇ之間
舉幾個詞,會台語的人就知道了
或是來這裡聽https://itaigi.tw/
豬肉(bah)、文(bun5)化
白(peh8)色、台北(pak)
沒有人會把肉念成ㄅㄚˋ、文念成ㄅㄨㄣˊ 吧?!
ㄅㄚˋ又變成一百的「百」了
ㄅㄨㄣˊ會變成吹氣球的「吹(本字歕)」
所以不知道是mike大的台語不好還是長輩台語不好...
這例子在五月天阿信之前替王識賢寫的歌《勇敢》也出現過
歌詞有一句 「一擺擱一擺」(一次再一次)
歌曲出來那時忘了是在YouTube還是FB有看到一些留言
「一擺(tsit8-pai2)會不會跟台語髒話膣屄(tsi-bai)」搞混
還有人直接說像是在罵髒話
其實完全不同....
那個一擺的一還是入聲字咧
不過話說回來
這類差異真的越來越多人不會分辨了
就好像「我(gua2)」這個濁音也很多人習慣變成ua2...
(g在台羅就是牛(gu5)那個音)
QQ
作者: AppleOuO (AppleOuO)   2017-07-24 02:12:00
這id欠噓12
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2017-07-24 02:13:00
想到個例子 醜人不知道他會不會用國語發音成掰狼
作者: hspnvzte (hhhh)   2017-07-24 02:13:00
作者: AppleBloom   2017-07-24 02:15:00
推台語教學
作者: JustInRain (赴雨)   2017-07-24 02:20:00
ua2+1Gua2不會唸起來像 瓜 嗎?
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2017-07-24 02:22:00
g不是ㄍ 完全不瓜justinR 你的5讀歐嗎?
作者: JustInRain (赴雨)   2017-07-24 02:25:00
五前面會有一個類似個的音 發成 葛ㄜ喔 大概啦總之五不是歐 但我無法明確表達那個音QQ感謝漲姿勢惹 平常都還沒注意這些
作者: eraser8358 (逃亡者)   2017-07-24 02:59:00
紅明顯 盧廣仲有幾首歌也是唱wa 他自己也都講wa
作者: todao (心裡有數)   2017-07-24 03:05:00
不會啦,盧的歌唱gua2沒錯,是一些地方他帶比較快而已。你舉的例比我好,常見用語。
作者: maple0425 (漏接達人)   2017-07-24 03:11:00
就像一般老人講話那樣 有些地方會省略g
作者: todao (心裡有數)   2017-07-24 03:12:00
對e大你聽這首看看https://goo.gl/yR3C5Q02:29
作者: liaon98 (liaon98)   2017-07-24 03:48:00
找同聲調的字會比較好分辨 不然有些人會很固執地說b只是p發重一點 是聲調的問題這類的XDDD我通常舉 爸(pah) 跟 肉 (bah) 這兩個同聲調、韻尾的字然後對方說 爸是ㄅ 才不是什麼ㄆ(p)呢就回他 拍(phah) 要寫ph 這樣 馬上分出b, p, phk, g 我會舉 猴(kau5) 跟 敖力(gau5) 兩個同聲調韻尾字另外年輕人應該是發wa2 不是ua2 華語用者不太會發聲門塞音 (介音前的)
作者: papaganono (板版傻傻分不清楚)   2017-07-24 04:08:00
ua wa在台灣話沒有最小對比
作者: hamanda (剎那芳華)   2017-07-24 04:41:00
推,舉例很清楚
作者: todao (心裡有數)   2017-07-24 05:13:00
l大的例也不錯。對,雖然我本文已經說明台羅的p接近國語注音ㄅ,但一些人可能一時還是習慣用一般英文來理解。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com