剛吃了翻譯米糕 幫覺青翻譯翻譯
※ 引述《askaleroux (Falcon)》之銘言:
: 前面的人講的都差不多了
: 台灣民主才二三十年
: 走到今天已經不容易,而且還會進步
: 然後中老年人受威權荼毒太久,有的根本沒救
中老年人 = 當今全部受過教育的人(因為你讀的課本是中文+國家編譯的)
: 重點在年輕人
: 既然重點是年輕人,更重要的就是教育
: 台灣的教育要著重本土化
: 地理要以台灣為起點
: 歷史要以台灣為中心
簡單的說,地理只有台灣,歷史從日本時代開始
: 公民這一科,要編出符合台灣民主社會期盼的東西
符合台灣民主 = 覺青
: 而不是過去那些洗腦人的屎,垃圾
: 如果可以的話最好導入哲學教育
: 政治哲學,生命哲學,這些東西
: 一個懂得思考與分辨是非的人才能使民主更加茁壯
只要反對漢化 通 和化 都是懂得思考
: 教育是汰換一個世代很慢卻最有效的方式
: 從教育開始,然後讓時間與轉型正義把威權的遺毒代謝
: 總有一天,民主會變成台灣人如陽光空氣般,共同的價值選擇
: 不會再有人問「台灣是不是不適合民主」這種問題
是的到那個時代絕對不會有人問台灣適不適合民主
因為沒有人會問殖民地這個問題的!!
報告完畢!