Re: [問卦] 大陸人講微 怎麼都會變ve ve ve

作者: wxynod (虎紋貓)   2017-07-28 14:33:53
其實﹐發音的相似音不區分不僅在大陸普通話存在﹐在台灣國語也存在。
在一個北方人看來﹐大陸南方很多地區包括台灣都普遍存在著類似於英文中的kite和cat
這樣的相似發音不區分的狀況。普通話中的愛讀音應該是I的這種開音節﹐但是日常
很多人發成後者也並不十分影響交流﹐畢竟普通話沒有同時存在這兩個音也就不需要仔細
區別。W V的情況也是類似的。
另外﹐因為我娘在大陸教中文。前些年參加過普通話考級評定的工作﹐所以她給我講過
一些發音上的要求。W和V要區分不念成後者確實是有要求的﹐想要得到最高的普通話一級
甲等評定就要在這些地方都不能出錯。但是這些年可能這個標準要求不再了﹐普通人想要
知道這方面的一些要求可以稍微注意一下央視新聞聯播這樣的節目。這絕對是全國要求
普通話發音最嚴格的﹐聽他們發音幾次如果都是某個效果那就可以確定標準是怎樣的了。
我以前還有印象的是誰的發音﹐普通話一級甲等要求念成shui不能念成shei。但是現在看
新聞聯播也念成shei說明應該是不再刻意強調可以通用了。
※ 引述《aryten (Bryan)》之銘言:
: 他們的國文老師是不是怪怪的阿
: 怎麼每個人講ue 都會變成ve ve ve ve
: 到底為什麼會碰到嘴唇
: 為 也可以變成v'e
: 他們的ㄨ 是變成 vu 了嗎????
: 超級怪的怎麼硬要咬嘴唇
作者: DIDIMIN ( )   2017-07-28 14:35:00
為什麼這篇文章有點難懂?不通順的問題嗎?
作者: formatted (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2017-07-28 14:35:00
沒興趣知道
作者: tomcl (大ㄋㄟ大ㄐㄧ)   2017-07-28 14:37:00
黑人問號令
作者: mengertsai (發酵系肥宅)   2017-07-28 14:39:00
你娘真有趣
作者: snocia (雪夏)   2017-07-28 14:40:00
沒問題 看不懂是因為沒先備知識
作者: Joey818 (時代趨向和平 也不再振奮)   2017-07-28 14:40:00
看不懂
作者: maxmunxi (JayChen)   2017-07-28 14:46:00
你娘在中國教中文,可是您的中文卻讓人有點難懂...
作者: dodothink (dodothink)   2017-07-28 14:47:00
可以用注音解釋嗎,英文發音看不懂
作者: aryten (Bryan)   2017-07-28 15:48:00
了解你解說的知識 但不懂你這篇文章的表達重點 ><

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com