北捷的廣播根本莫明奇妙
語速慢廢話多
什麼列車加減速、停久一點調整車距什麼的也要廣播
難道台灣人比較脆弱 這種雞毛蒜皮的事不解釋一下會恐慌?
還好這類廣播沒有英文版 要不然國外旅客應該也是滿臉問號
而且北捷好像對噪音無感
站內播音樂、月台電視機廣告也有聲音、車內廣播也是又臭又長
廣播稿禮貌到矯情的地步
兩站之間先有預告下一站,又有到站廣播
中間安靜的時間根本沒幾秒
最搞笑的是播放順序居然是國、台、客、英語
但是會說台語或客語的 也都聽的懂國語
反而是國外遊客可能前三種都聽不懂
等到英語播出時已經快到站了
我也認為應該增加鄰國語言的廣播
但以北捷這種播放方式
想增加也塞不下吧...
※ 引述《zxc36mn7 (汲汲ininder)》之銘言:
: 印象中北捷好像只有
: 國 台 客 英語廣播
: 不像高捷還有日語
: 搭捷運還能學日語
: 多方便阿
: 更重要的是
: 對來鄉下玩的祖國同胞
: 也比較友善嘻嘻
: 果然是幸福城市
: 北捷學一下啦
: 有沒有掛