※ 引述《mmbbp (哭哭奇談)》之銘言:
: 而且北捷好像對噪音無感
: 站內播音樂、月台電視機廣告也有聲音、車內廣播也是又臭又長
: 廣播稿禮貌到矯情的地步
: 兩站之間先有預告下一站,又有到站廣播
: 中間安靜的時間根本沒幾秒
真的。另外播報聲也很容易被行進噪音與車內吵雜聲給蓋住,所以有時候還是
留意看門上的顯示才知道自己已經到了哪一站;這對一般人或許還覺得無所謂
,但對外國遊客或視障朋友來說,就會造成若干不便。
: 最搞笑的是播放順序居然是國、台、客、英語
: 但是會說台語或客語的 也都聽的懂國語
: 反而是國外遊客可能前三種都聽不懂
: 等到英語播出時已經快到站了
: 我也認為應該增加鄰國語言的廣播
: 但以北捷這種播放方式
: 想增加也塞不下吧...
台語和客語建議可以剔除,然後把播報內容再簡短並將英語放到第二順位。另
外也可以學韓國在幾個轉乘站放上特別的提示音樂,提醒的效果其實比一堆死
板的播報還有用。此外,月台到站車輛如果在同時間抵達的話,行進方向的廣
播也可以考慮分成一邊男聲、一邊女聲的狀態,這樣就比較不會被混淆。