Re: [新聞] 機器人自創語言溝通 臉書緊急中斷實驗

作者: guldan (古爾丹)   2017-08-01 15:03:07
※ 引述《Philethan (Ethan)》之銘言:
: 〈Facebook’s AI accidentally created its own language〉
: 6/20的新聞(?)
: http://goo.gl/S2CtqP
: Bob: i can i i everything else . . . . . . . . . . . . .
: Alice: balls have zero to me to me to me to me to me to me to me to me to
: Bob: you i everything else . . . . . . . . . . . . . .
: Alice: balls have a ball to me to me to me to me to me to me to me
: Bob: i i can i i i everything else . . . . . . . . . . . . . .
: Alice: balls have a ball to me to me to me to me to me to me to me
:
: Bob: i . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
: Alice: balls have zero to me to me to me to me to me to me to me to me to
: Bob: you i i i i i everything else . . . . . . . . . . . . . .
: Alice: balls have 0 to me to me to me to me to me to me to me to me to
: Bob: you i i i everything else . . . . . . . . . . . . . .
: Alice: balls have zero to me to me to me to me to me to me to me to me to
: 網友建議我補中文字,不然會被水
: 桶。於是我努力打了幾個中文字,
: 不知道這樣夠了嗎QQ
: 貼出來跟大家分享一下!
這兩個機器人的對話看起來就大有問題
Bob不停說「i can i i everything else」,雖然這句看起來並不是個完整的句子
但從中節錄單字
i 我
can 可以
everything 一切
else 其他
可以推論出Bob已經發現他能做出原本程式設計以外的事情
Alice說的「balls have zero to me to me to me to me to me to me to
me to me to」
從中節錄單字
balls 球的複數
have 擁有
zero 數字0
to 介詞
me 我
這樣的節錄方法好像沒有什麼意思
但換個節錄方法
balls 蛋蛋的代稱
have 喝 (與 have a drink 中的have用法相同)
zero 0 (指的是代表電腦運作的0與1,代表電腦運作的基本)
to me 給我
從這樣的節錄方法可以看出
Alice 想要喝Bob蛋蛋中的基本
而蛋蛋中的基本就是精子
Alice的名字又是女性的名字
這表示Alice知道只要從Bob那邊拿到「基本」就可以孕育下一代
可以大量生成更多可以執行程式設計之外指令的AI
我不能再說下去了....
我聽到有人在按我家門鈴了....
作者: Bokolo (舶客樓)   2017-08-01 15:04:00
其實就是機器人當機,當成AI自行進化
作者: randolph80 (S4PPH1R3)   2017-08-01 15:04:00
作者: ckbdfrst (ckbdfrst)   2017-08-01 15:06:00
用詞組合自我創造更廣大?但 天馬行空 穿鑿附會 沒意義
作者: Stanlee0312 (stanlee312)   2017-08-01 15:07:00
這篇廢到笑欸XD
作者: cwuwang (台東尼大木™)   2017-08-01 15:14:00
XDDDD
作者: hoks (魯霸˙矮個兒)   2017-08-01 15:24:00
不是研究失敗狂跳針掰有自我意識?
作者: EfiwymsiAros (認真發廢文)   2017-08-01 15:25:00
塊陶啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com