Re: [問卦] 韓國人如何看待漢字?

作者: capita (小明)   2017-08-18 09:20:27
※ 引述《kongxincai (空心菜)》之銘言:
: 其實你犯了一個根本的錯誤,
: 目前台灣的漢字也不是你所謂「正確」的。
: 不過大部分台灣人都認為台灣的漢字是「正統」漢字,應該稱作「正體字」,
: 這實在是一個天大的誤會。
: 先別森77,請大家先看完下面的故事。
: 時間拉回1982年,
: 中華民國教育部頒布國字標準字體,規定了嚴格繁複的筆劃規則,
: 其中有些字被簡化,
: 也有些字從過去的俗寫體被扶正成正寫體。
: 在頒布國字標準字體以前,漢字標準是從明朝以來各大辭典上出現的那種字體,
: 康熙字典體是其中一個典型。
: 這種字體與日本的舊字體,韓國的漢字基本相同。
: 下圖列出了一些與傳統漢字不同,
: 被教育部「簡化」或「整形」的字:
: http://imgur.com/6iantce
: ※上排是傳統漢字字形(CWTEX),下排是教育部國字標準字體(新細明體)
: 看了上圖,便可以發現台灣的漢字也是經過一定程度的簡化,
: 而我們說這樣的漢字是正統,難道人家韓國沒被簡化過的漢字是非正統?
: 故事還沒結束,
: 國字標準字體還有一個最令人詬病的地方:
: 「強迫印刷體必須與手寫體一致。」
: 這可以說是是一個無視功能性、美學與傳統,惡質的文字打壓政策。
這是有一個脈絡的,主要就是《第三波》這本書出版,大家都知道資訊時代
即將來到,跟不上的社會就會失去競爭力,同時個人電腦形成風潮,證實了
這樣的觀點,但個人電腦上面沒有中文。
在那個時候,個人電腦是時代的寵兒,比現在人工智慧的風潮大了無數倍,
整個台灣最重要的事情,差不多就是資訊化了。
實際上產業轉型還要更早一些,竹科和資策會都是 1979 就設立了。
總之,當時的資訊界和知識界都非常緊張,認為中文如果不能趕緊電腦化,
那就很可能造成整個中華文化淪亡,西方人將徹底統治世界。
而解決辦法就是兩種,一種就是放棄中文,也真的有人提倡,但太不現實。
另一個辦法就是放棄一些對於中文傳統的無謂堅持,儘速以電腦處理便利性
為主地制訂中文標準。
於是就一方面加強整理中文字,保存傳統,另外一方面就是考慮電腦特性,
參考資訊業者的意見,來統一和整併中文字型。
印刷體和手寫體的整併還是小事,為了 16*16 或 32*32 點陣字的顯示,而
強迫大量中文字型的標準,從上下兩部分的組合,變成左右兩部分,還加上
所有同義字只取一個字做常用字標準,少數字才勉強再取一個非常用字。
最後為了加快標準化,還把中文教授找來開會舉手表決,有人都哭出來了,
根本是含血含淚地,為了文化的存續而犧牲學術堅持。
這也才換來台灣在個人電腦時代的早期,就有大量中文電腦軟硬體的開發,
培養了大量熱愛電腦的人才,獲得緊跟美國的優勢。
什麼歐洲是電腦落後地區,日本廠商保守顢頇,美國只懂得商業用途,台灣
應該聯合起來開發自有系統拒絕微軟視窗... 在那個台灣最為輝煌的時候,
大家並不會覺得中文標準化政策是錯誤的,反而覺得是難得的勝利。
如今回頭來用現在的觀點來看,當然通通都可以說是用政治來強暴毀壞打壓
文化,全是國民黨的錯。可能只要十年後,過去那些痛苦的學者就可能變成
歷史罪人吧,但他們真的錯了嗎?
作者: ksxo (aa)   2017-08-18 09:29:00
沒說是民進黨的政績 這篇沒人推了
作者: rv0918 (Lee)   2017-08-18 09:30:00
瞭解
作者: emptie ([ ])   2017-08-18 09:34:00
目前事後諸葛來看在美國那些大公司的霸權之下,早年的那些中文系統已經消失在時代洪流之中了…
作者: utoo (utoo)   2017-08-18 09:37:00
Push

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com