※ 引述《joe460830 (ctim)》之銘言:
: 這幾天新聞報說
: 教育圈在討論白話文跟文言文的教學比例
: 我是支持文言文不要刪減啦
: 畢竟有相當的價值 結果學生太草莓都想刪
: 既然文言文還是有人支持留著
: 怎麼沒人創作文言文了
: 唐詩 宋詞 元曲格式太難
: 散文也可以阿 小品那樣
: 怎麼現在還是白話文創作是主流
: 是不是古人造詣太高 現代人看不到車尾燈
: 文組的有人有研究嗎
我不是文組的~
但是大大你也太健忘了吧?
近代大家應該都讀過這篇才對
http://chincenter.fg.tp.edu.tw/~learning/classical-01.php?id=163
連北一女中都貼這篇給大家看了...
連結如上,請自己點進去看
其他應該還有,不用我貼了吧?
☺
作者:
smother (二等士官長)
2017-08-27 23:01:00這也快100年前的文章了……稱不上現代吧啊台灣通史 連橫 1920寫的 距現在97年 真的快100年了
這篇我讀過啊 我是想問21世紀左右 這篇也不能算不是 但是憑作者活到民國25年 平生作品就可以歸類到現代我覺得有點牽強
作者:
smother (二等士官長)
2017-08-27 23:16:00如果要像原po貼的這種,廟裡的碑文也有啊 找大約民國6?年左右蓋的廟,廟裡刻的誌謝碑文也是這種文言
有以前看國文課本的感覺 我沒辦法完全翻譯 但不排斥文言文台灣的大學或是學界有這種人才嗎
作者:
smother (二等士官長)
2017-08-27 23:18:00很多啊……中文系 有些課 用文言些作業是基本吧
作業不得已 中文系教授都不一定有創作文言文 更何況學生課餘
作者:
smother (二等士官長)
2017-08-27 23:25:00可是……讀中文的,真的有人興趣就是文言創作的
作者: dexdey (你y對x微分了嗎) 2017-08-27 23:56:00
民國四十多年的國考作文還是用文言文作答 所以在這之前有文言文創作理所當然