作者:
bear26 (熊二六)
2017-09-06 23:00:01屍速列車
日本終於上映了
韓國原名釜山行
當時用這個翻譯其實有不少人保持不滿
一年多在日本上映了
日本翻譯 : 新感染
發音是 しんかんせん
.......我說日本真的也沒創意啊XDDDDD
作者:
k960608 (霧羽‧浪沙)
2016-09-06 23:00:00你看不懂這個創意在哪對不對
作者:
luciffar (自動手槍人偶)
2016-09-06 23:00:00新幹線喔
作者:
YLTYY (winter)
2016-09-06 23:00:00新幹線
作者: winiS (維尼桑) 2017-09-06 23:03:00
都有夠低能 XD 恐怖片都一定要這樣嗎?
作者: norder (Taxifahrer) 2017-09-06 23:05:00
新幹線和新感染日文發音一樣,又符合新幹線上感染喪屍病毒
作者: khalid (7 For All Mankind) 2017-09-06 23:06:00
還是英文片名貼切
作者:
pukaucc (pukaucc)
2017-09-06 23:06:00推
作者: sasdwezx (KxK) 2017-09-06 23:10:00
滿爛的但莫名好笑XD
作者:
snian (沒有誰比誰更善良)
2017-09-06 23:13:00蠻有哏的~
作者: draving (draving) 2017-09-06 23:15:00
日本翻譯也很常被日本人批阿
作者:
tomcl (大ㄋㄟ大ㄐㄧ)
2017-09-06 23:16:00wwwww
作者: thereisno (alternative) 2017-09-06 23:27:00
新幹線哈哈哈哈哈
作者:
widec (☑30cm)
2017-09-06 23:34:00很OK呀
作者:
bamchisu (suchi)
2017-09-06 23:34:00我覺得可以
作者: holybless (D.) 2017-09-06 23:34:00
魔堕悪 madao
作者: aptiva 2017-09-06 23:40:00
台灣翻譯好多了
作者: huangjohnney 2017-09-06 23:48:00
明明就還不錯