Re: [新聞] 教科書也搞錯 台灣洋名「福爾摩沙」不是

作者: q10   2017-09-08 20:56:29
: → zxcvvcxz: 歷史本來就會隨著資料的增加而修正吧 09/08 09:31
: → yoher: 為何Formosa會變成台灣的代稱?? 09/08 09:33
: → chenyenpo: 所以結論是:沒有的事!但台灣不失為一個美麗之島! 是 09/08 10:05
: → chenyenpo: 這樣解釋嗎? 09/08 10:05
: 推 caesst85149: 簡單講 台灣是福爾摩沙依然是事實 只是沒那段故事 09/08 10:11
: 推 ims531: 確定台灣曾經名為福爾摩沙就可以了 09/08 10:27
: 推 orzorza3r: so? 09/08 10:41
編造謊言,讓島民信以為真
現在被史學者戳破了
島民:沒關係,反正都是既成事實了
是有木有如此玻璃心啊?
除了這次發生的事,還有更多其他的謊言,只是被戳破後,島民又在那邊哀北叫母了
比如
鬼島洨吃,台語是福建傳來的,
台灣又窮又弱、華人尤其是台灣人,不適合自治、台獨是假議題
…等等的
廈門話,和台語也有87像
不,是幾乎一樣
https://youtu.be/xVw7Li5FrLk
漳州話,和台語有87像
不,是幾乎一樣
https://youtu.be/KFP5CL-2bts
泉州話,和霹靂布袋戲的發音也有87像
不,是幾乎一樣
https://youtu.be/pOfoTYxj1RE?t=1m33s
算了,就開放給玻璃心崩潰好了
作者: MiddleRe (可口曼尼綠)   2017-09-08 21:22:00
推閩南語
作者: geesegeese (毆)   2017-09-08 21:34:00
還好莫那魯道殺日本人的時後講賽德克語滿清皇朝也用滿文當官方文書

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com