大家都說文言文讀完後文學氣質會提升
很多文言文古書根本就看不懂
事實上大家求學期間學一堆文言文
還不是都自己看白話文翻譯
我就搞不懂為什麼考試會叫學生自己去翻譯文言文
真的是秀斗
那讀英文有什麼兩樣 英文是語言 學了還看得懂
文言文學了一篇 又不能全部套用
光是一個 「之」 就一堆鳥意思 誰懂?
文言文真的太難了 背了又沒鳥用
真的要傳授古人內涵 全部學習翻譯本不就好了
我看那些國文系畢業的 學文言文還不是靠翻譯
死背活背 然後在學生面前炫自己很會
這樣對下一代的孩子真的有幫助嗎?
作者:
ILzi ( 並不好笑 )
2017-09-09 23:16:00文言文很難懂? 黑人問號
作者:
luciffar (自動手槍人偶)
2017-09-09 23:19:00兵者 軌道也 這還要翻譯?
作者:
SuperUp (( ̄▽ ̄#)﹏﹏)
2017-09-09 23:21:00文言文難懂??? 這麼說來好像真的砍太多了 噗~
Links booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com