※ 引述《ofnfline (ofnfline)》之銘言:
: http://i.imgur.com/ddGAg2G.png
: 上圖是版上某版友所爆卦的,本次文白之爭選出來的委員會,
: 看起來理組占了不少啊QQ,
: 但為什麼文言文還是可以大獲全勝啊?
因為很多人只是從語言的角度來看文學。事實上語言只是文學的工具,背後是文化、思想、歷史與社會背景。所以我們小時候是學「國語」,長大以後改叫「國文」。理論上就是要從溝通識字進步到文學內涵的階段。
但現實是,當我們學完一門語言以後,我們又面對了一門新的語言,就是文言文。當然文言文也有它的內涵,不過我們卻沒有這麼多精力。看看你的「搶救國文大作戰」就知道,中文本身就是比較難學的語言,兩套中文語言的學習,讓我們幾乎很少進入到「文學內涵」的層面。
結果就直接反映在,寫作能力很差。看高中指考作文就知道,不是語言表達能力不好,而是到底在寫三小。
對理組來說文學內涵根本是不重要的東西,對他們來說重點只是在語言這個工具而已,所以他們也不是覺得學文言文很有用,只是搞不懂「如果不學文言文,白話文到底還有什麼好學?」
而且語言的解讀和表達非常重視邏輯,如果光只是「學語言」,理組要屌打你文組也很容易。可惜臺灣所謂的「國文」教育,其實幾乎就只有語言而已,先學白話然後學文言這樣,所以文組才會這麼廢,因為這個國家根本不重視文化。
仔細一想,從「有沒有用」這個角度來看值不值得學習根本就不對吧(事實上一門學問是沒用到了一定程度才會被這樣討論),有用的學問太多了,應該是問說,少讀文言文的時間,還可以拿去學什麼?
小魯廢物文組覺得,還不如多分一些時間給翻譯文學。文學的背後是文化、思想、歷史與社會背景,多讀點國外的經典作品能開拓學生的世界觀,思想也不會只限縮在中華文化的思維。現在臺灣人的文學觀真的被教育得很狹窄。
(我們在吵文言文的時候,連中國自己都在提高翻譯文學的比例了啊~)