作者:
sayt5943 (fnow g)
2017-10-09 16:50:11如題
高雄台北短短四百公里
但是生活方式差了一大截
像是高雄人都叫阿公阿嬤
而台北人卻叫爺爺奶奶?
南北連稱呼都不太一樣
有八卦嗎?
作者:
Rrrxddd (RRXD)
2016-10-09 16:50:00我都叫 寄講
作者:
q1qaz2 (金城武)
2016-10-09 16:50:00外省支那才叫爺爺吧
作者:
pitalvlu (pital)
2017-10-09 16:51:00所以櫻桃小丸子是台北人配音的
作者:
zxc8424 (HuGuu)
2017-10-09 16:51:00爺爺是指爸爸的爸爸 阿公是指媽媽的ㄅㄚˋㄅㄚ
作者:
Rrrxddd (RRXD)
2017-10-09 16:52:00幹歐你講 夠噁
作者:
q1qaz2 (金城武)
2017-10-09 16:52:00外省人才叫爺爺奶奶吧
作者:
aaaming (攪屎南帝一燈大濕)
2017-10-09 16:53:00不是叫姥姥
作者:
pitalvlu (pital)
2017-10-09 16:53:00就國語和台語分別 哪有什麼法不一樣
作者: etiennechiu (etienne) 2017-10-09 16:53:00
我小時候隔壁鄰居的媽媽是外省人,整天聽她姥姥,姥姥的叫,姥姥是外婆的意思
作者: etiennechiu (etienne) 2017-10-09 16:55:00
這個跟台北高雄地域沒有關係,跟家裡祖輩是哪裡人有
作者:
myloso (討厭囉嗦)
2017-10-09 16:55:00我只認識連爺爺
作者:
kris4588 (kris4588)
2017-10-09 16:55:00沒聽過台語喔
作者: Kosmosinsel (Kosmosinsel) 2017-10-09 16:55:00
外省佬佬佬爺本省爺爺奶奶 爺爺外公和本外省無關
作者: Kosmosinsel (Kosmosinsel) 2017-10-09 16:56:00
是指內外公差別
作者:
madden (《我是一個小說家》)
2017-10-09 16:56:00不是一樣嗎= =
作者: geesegeese (毆) 2017-10-09 16:57:00
Grandfather grandpa都有
Kosmosinsel 姥爺姥姥是外省人(而且是從中國北方來的)叫媽媽那邊的父母。爸爸這邊的是叫爺爺奶奶。的確是跟外省本省有關不過現在應該沒差吧?
作者:
GP02A 2017-10-09 17:02:00哪有在分的 不管父方母方都一樣叫阿公阿嬤
作者:
ZeeX (吸嗑溼)
2017-10-09 17:03:00還南部北部男方女方咧
作者:
NinJa (fine~)
2017-10-09 17:05:00我都叫阿公阿罵
作者:
t9404080 (t9404080)
2017-10-09 17:13:00外省人才叫爺爺奶奶
作者:
dannyzzz (dannyzzz)
2017-10-09 17:14:00北七一個台語一個國語這也能說,台北也一堆講阿公阿嬤
作者: etiennechiu (etienne) 2017-10-09 17:14:00
其實我爸媽兩邊的從小都叫阿公阿嬤
作者:
NARUHOTO (人生就是不斷的渣化)
2017-10-09 17:17:00不是爸爸這叫爺爺奶奶媽媽那才阿公阿媽嗎
作者: lin900117 (單眼皮) 2017-10-09 17:23:00
阿公就台語,那有分爸爸或媽媽那邊的。一堆不會講台語的裝懂
作者: wang111015 ( ̄﹏ ̄|||) 2017-10-09 17:26:00
釣出一堆滯台支那閩南豬在那邊指正別人不懂"台語",果然是台灣最愛幫別人做語言認證的族群
作者: derekg8 (菜瓜) 2017-10-09 17:27:00
我也叫阿公啊
作者:
wuleelee (wulee)
2017-10-09 17:40:00南部人不在討論範圍內 謝謝