※ 引述《TrySoHard (夢永遠都只是夢)》之銘言:
: 前陣子都會和同學玩世紀3
: 法國裡面的胸甲騎兵是一個我很常用的兵種
: 血1千多,攻擊力也不錯
: 然後法國經濟又不錯
: 整個威猛
: 然後我突然想到
: 胸甲的"甲"應該是鎧甲的意思吧
: 那"胸"應該就是胸部的意思吧
: 但是我又想說胸甲這麼威猛
: 應該改成"兇甲"也是很合乎邏輯
: 為什麼不叫"兇甲騎兵"呢?
: 世紀3裡面的胸甲騎兵到底有多兇?
: 有沒有世紀3高手說明一下?
cito大大應該會回吧
胸甲騎兵就是火槍對騎兵裝甲衝擊下的產物
全身厚重的版甲遇上火槍就算沒被打穿 也會被衝擊打倒後被踩死
於是軍裝開始不重視全身 而是改成對胸口的加強 也因為沒有全身裝甲 更為靈活面對火槍
但在德意志地區也有類似的黑衫騎兵
但裝甲冶金技術依然比不上火器的進步
隨著膛線等加強槍械的發明產生 也讓軍裝越來越輕便
大概是這樣