[問卦] Velvet Underground翻非法利益?

作者: enjoi (enjoi)   2017-10-24 00:12:44
最近在整理CD,看到很多CD的側標相當懷念,那個實體音樂產業健全的時代已經不會再有
了。
而眾多樂團當中唯有Velvet Underground的中文翻譯,一直不得其解。
現在蠻多人翻成地下絨絲的,甚至中文維基也是,但如果去找些文宣或是網路上舊文章,
幾乎都是叫非法利益合唱團。
想問一下當初這譯名是如何而來的?
作者: ssaw5166 (四季偽五六)   2017-10-24 00:15:00
以前亂翻譯的一堆 可能是因為VU給人很黑暗的感覺吧
作者: thbw666 (富和尚)   2017-10-24 00:17:00
The Cure翻成怪人我覺得更莫名其妙
作者: moswu (蚊子)   2017-10-24 00:19:00
The Cure是因為那年代他們的奇裝異服跟唱腔吧
作者: AxlRose (槍與玫瑰)   2017-10-24 00:29:00
槍與玫瑰合唱團但是那年代翻合唱團感覺很詭異,以為是阿卡配拉
作者: Nokogirigaru   2017-10-24 00:39:00
偷推一下Venus in furs

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com