※ 引述《MiLuDaiBoom (臉粗脖子紅)》之銘言:
: 哎唷喂呀
: 嘴巴破洞
: 今天終於想擦口內膠了
: ㄧ不小心塗太多
: 不過也不在意
: 因為我就喜歡塗滿滿
: 跟我薯條番茄醬一樣
: 回歸主題
: 剛剛在看廢文科科笑的時候
: 發現都沒了嗚嗚嗚嗚
: 吃光光了
: 鹹鹹黏黏的 嘔嘔嘔嘔
: 你們吃過口內膠嗎
: 會不會有副作用呢?嗚嗚
吃口內膠其實還好啦
我小學的時候有一個同學
媽媽是陸配,講話其實u點中國口音
雖然沒有hen明顯但還是隱約聽得出來
不過最困擾的是他有時候會噴出中國用語來
像是小學的時候很流行口紅膠這種東西
不過他自己沒有,所以會跟我們借
「欸,我要口膠」
短短一句話就可以分出台灣跟中國的不同了
借東西又沒禮貌,對口紅膠的稱呼也不同
後來我們班上就開始排擠他
但最讓我震驚的是他媽媽其實有買口紅膠給他
只是都被他吃掉了
聽到這件事之後就覺得還好我當初沒借他