Re: [新聞] 東吳天菜人帥球技好 女粉尖叫:想轉學了

作者: bsd44lite (無心插柳柳橙汁)   2017-11-04 01:35:14
※ 引述《Waitaha (每日任務NPC)》之銘言:
: 東吳天菜人帥球技好 女粉尖叫:想轉學了
: 2017/11/04 00:00
: 談起學生時代的校園風雲人物,10個有9個是擅長運動的男生,如果人帥又球技好,那可
: 就不得了了,東吳大學英文系大三生陳晁慶就是一名這樣萬中選一的「天菜」,異性緣好
: 到隊友、同學都開玩笑叫他「東吳約炮王」,許多女粉被他在球場上熱血的表現與專注的
: 神情吸引,忍不住直呼:「好想轉學到東吳喔!」
: 根據《JUSKY》報導,綽號「 HAM 」的陳晁慶是東吳英文系系籃的球員之一,憑藉在場上
: 不服輸的拚勁和183公分身高的相對優勢,讓他成為隊上的得分關鍵,談起自己的綽號,
: 陳晁慶解釋「 HAM 」的意思是「 Hard As A Muthafucka 」的縮寫,提醒自己不管做什
: 麼事都要努力,
自己叫自己 Muthafucka?
Muthafucka 不是 motherfucker 的意思嗎?
他是英文不好還是笨啊…
哪招…
跟抽油煙機廣告上外國人刺買櫻花送油網代表永遠的承諾差不多意思吧
好想看看彥州的看法是怎樣…
作者: shevchen (麻繩提豆腐)   2017-11-04 01:36:00
嘻嘻
作者: Costco5566 (cc)   2017-11-04 01:36:00
9美式注音文21 ㄋ在認真啥
作者: Lorazin (Lorazin)   2017-11-04 01:36:00
山地話嗎? 不過管它...
作者: truffaut (Bon Vivant)   2017-11-04 01:36:00
看Hard翻譯是什麼吧
作者: KSqoo (Qoo有種果汁真好喝)   2017-11-04 01:37:00
智障啊 自以為黑人 mithafucka勒XDDDDD
作者: waitan (微糖兒>////<)   2017-11-04 01:38:00
火腿
作者: bsd44lite (無心插柳柳橙汁)   2017-11-04 01:46:00
我查 urban dictionary其中一個例句是 Gurl that bootygot me H.A.M. !
作者: luciffar (自動手槍人偶)   2017-11-04 01:47:00
這不是一首歌嗎 人家英文系的英文不會太差吧
作者: bsd44lite (無心插柳柳橙汁)   2017-11-04 01:47:00
這裡H.A.M.也是解釋是 Hard as a motherfucker
作者: Gjoy (鬼接TU\)   2017-11-04 02:30:00
我還以為是HEN,HEN膩害

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com