英文有句成語說
"No snowflake in an avalanche ever feels responsible"
中文翻譯:
雪崩時 每一片雪花都認為不是自己的責任。
或雪崩時 沒有一片雪花可以裝無辜。
或雪崩時 沒有一片雪花承認自己有責任。
這句成語可以套到民進黨目前的身上
意思是指:
執政黨出現執政危機時,每個政府官員與從事公職的黨員都分不清楚自己的責任,
都把責任撇乾淨或是看不清楚問題點在哪邊,或根本都在裝傻。
民進黨政府官員與民進黨民意代表,把責任都推給敵對的國民黨或甚至是時代力量或
勞工身上。
最大位的總統也搞不清楚狀況,以為自己是對的,盡是講些不痛不癢與冠冕堂皇的話,
民進黨現在處在一個逃避的習慣狀態,將來的報應,就免不了未來承受更大的一次雪崩,
也就是被換下台。
※ 引述《jiern (jiern)》之銘言:
: FB卦點說明:(繁體中文 20 個字)
: 民進黨黨主席
: 中華民國總統