※ 引述《fantazy00077 (Andy)》之銘言:
: 中文雖然不好發音 每個字都有獨立的意思和筆畫
: 但是文法並沒有時態變化(文字不會因時態改變)
: 也沒有單複數的問題
: 主動被動也是增加字數來表達
: 為何會說中文難學呢?
小妹不才,只略懂一二
上課的都還給老師了
但中文文法無庸置疑,絕對是「難」
身為母語是中文的人真的很幸運
因為這是世界上最難的語言之一
除了文中提到的文法是最讓外國人頭痛的以外
「發音」、「漢字」真的一堆人就先打了退堂鼓
語法部分雖然不像國外一樣有複數、時態變化
但就算這樣,中文的語法還是數一數二的難!
舉例
「了」
我吃飯
我吃了飯
我吃了飯了
我吃了兩碗飯
我吃了兩碗飯了
這五句表達的東西是一樣的嗎?
「把」
小明把媽媽的花瓶打破了
幫我把窗戶關上吧
這兩個「把」又是一樣的嗎?
更別說數量詞,這應該是各國語法的難點
多數動物用「隻」
馬用「匹」
牛用「頭」
為什麼?
一、二、三......
一個、「兩」個、三個...
什麼時候說「二」什麼時候說「兩」
對外語者來說,一堆規則要記
真的不是那麼容易的
不過優點就是
漢字的序順並不定一會影閱響讀
比如當看你完這句話後
才發這現裡的字是都亂的