Re: [新聞] 道歉完…達美航空把中國翻成「瓷器」

作者: jason320 (Osaka)   2018-01-15 05:28:59
China 音譯聽起來就是支那
但是支那 不是歧視中國的用詞嗎?
為什麼居然變成官方英文名 中國人還用的這麼開心??
之前還有 (好像是在法國) 中國人被叫支那很不開心 於是告對方
但法官覺得支那聽起來就像China 因此判無罪 的新聞
首爾都從漢城改名了 新北原為北縣也改了 顯然改名是世界趨勢~~
中國甚麼時候要改名/正名為中國 Zhongguo???
中國人和中文從支那人和支那語Chinese改為Zhongguoese
※ 引述《Pegasus170 (魯蛇肥宅台勞+前義務役)》之銘言:
: ※ 引述《hn9480412 (ilinker)》之銘言:
: : 道歉完…達美航空把中國翻成「瓷器」
: : 三立新聞網 setn.com
: : 2018年1月13日 下午1:34
: : 國際中心/綜合報導
: : 萬豪酒店先前把台灣、香港、澳門與西藏都列為「國家」被當局盯上,隨後
: : 大陸又不滿達美航空、ZARA把台灣列為國家,經官方各部門大動作懲處後,
: : 紛紛發出道歉聲明。不過今(13)日有眼尖網友發現,達美航空官網上的中
: : 國(China)選項不見了,甚至還被改成「瓷器」(china)。
: : 經實測後發現,預設的語言若為繁體中文,在選擇「國家與語言」的項目
: : 中,竟出現「中國(瓷器)」的選項,而亞太地區裡選項僅有「台灣、泰
: : 國、日本與瓷器」等等仍不見「中國」;不過若以簡體中文為預設語言,就
: : 會恢復「中國 (中國)」的選項。
: : 網友看了笑翻,在批踢踢上也引起熱烈討論:「易碎阿!太貼切了」、「完
: : 了,要被道歉了」、「這個翻譯太神了」、「做網站的是不是台灣人?一語
: : 雙關」、「請小心輕放」、「支『瓷』達美到底」。
: : https://goo.gl/CPqT9c
: : 哈哈哈哈哈
: : 很符合阿,動不動就碎了
: 這種說難聽一點,就是工程師不爽。
: 突然被要求改網頁,中國的白天是美國的半夜,一般資訊部門除了值班工程師,根本都在
: 睡覺甚至是週末。
: 你把那個維護程式的人挖起來,他不玩你才怪。而且這應該不是亞洲工程師搞的,應該是
: 英文母語的人在搞。他只要說半夜精神不佳,那個shift+c手滑掉了,然後半夜找不到中
: 文
: 翻譯,只好用Google翻譯就好,反正美國白天再說精神好了去修正就可以了。
: 你要泛政治化,被犧牲睡眠的美籍維護工程師絕對會給你好看。
作者: a000000000 (九個零喔)   2018-01-15 05:38:00
1f帥
作者: schank09 (schank)   2018-01-15 05:44:00
樓上教主
作者: gaduoray (☆嘎多魯蛇★)   2018-01-15 05:46:00
教主在幹嘛==
作者: DreamRoom (DreamRoom)   2018-01-15 05:56:00
支那我猜一開始是嘲笑中國人英文不好 把China念成支那
作者: iapf (lancet)   2018-01-15 06:22:00
好像不錯耶
作者: demitri (forever)   2018-01-15 06:27:00
支那跟china只是同源 不是同一個字
作者: trafficboy (交通男孩)   2018-01-15 06:42:00
一開始是拉丁文
作者: loxjjgu (ゼノ)   2018-01-15 06:57:00
梵文吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com