如題
每次看日本人說英文
就覺得日式的英文很難聽的懂
印度腔有時候也難懂
新加坡腔也是
但肥宅又擔心聽的懂台灣人說英文
是因為肥宅就住台灣聽習慣了
所以跟其他國家的腔調比起來
台灣的腔調算比較標準 清楚的嗎
有沒有八卦
作者:
formatted (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)
2018-01-16 04:16:00我覺得南北差異有點大
作者:
HateAnus (討厭從後面來)
2018-01-16 04:16:00This is a pen
作者:
treck (荒野中的一匹狼)
2018-01-16 04:18:00看人吧
作者:
formatted (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)
2018-01-16 04:19:00我也是英式發音。回台灣後有段時間被美國幫笑假掰
不標準之前跟加那大留學生聊過他說台灣人的常常忽略尾音比如說what 如果台灣人念很快會變成哇但是其實就算是外國人講話很快 t也是會發音
作者:
formatted (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)
2018-01-16 04:25:00Scottish also Irish不就去死算惹
作者:
op840906 (我愛XXXX)
2018-01-16 04:26:00你先定義一下何謂標準的英文腔吧
作者:
formatted (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)
2018-01-16 04:27:00猴子我在Wales待過一陣,Cardiff的Gaelic好可怕
作者:
demitri (forever)
2018-01-16 04:28:00不標準
但是中國人發音真的蠻標準的不知道他們平時怎麼學的可能小時候用羅馬拼音有差
作者:
treck (荒野中的一匹狼)
2018-01-16 04:29:00借問一下 有人聽過各種腔調後,然後自創腔調的嗎?
gaelic " pair~~~ pair~~~台灣英文有點英式混美式吧 中國 還好吧XD
作者:
formatted (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)
2018-01-16 04:30:00中國很標準?!哈哈哈哈哈哈哈哈哈
男人說英式英文可以吸引很多美國妞捏對啊 我也是大笑了XDXD
作者:
formatted (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)
2018-01-16 04:31:00我回台灣後是調整了一陣子腔調。在美國時沒人管這個
作者: quenquen 2018-01-16 04:31:00
台灣人就台灣腔英文啊 懷疑什麼
台客英文啊 XD我現在也在調整 不過也調整很多說話方式就是了
作者: quenquen 2018-01-16 04:33:00
你先定義什麼叫腔調 全台灣有幾個人講英文跟DPP國際部那
作者:
yclamp (艾希德)
2018-01-16 04:33:00中國的音可能還行但是他們的調超怪的
作者: quenquen 2018-01-16 04:34:00
口譯哥一樣腔調的 他那腔調也是因為從小住國外刻意學的
不過我是覺得美國人都能聽得懂印度人說話了台灣至少發音是聽得出來你在講甚麼
作者: quenquen 2018-01-16 04:35:00
這樣說好了 就算是ABT或者ABC 講起英文也是和美國白人黑
作者:
formatted (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)
2018-01-16 04:36:00Be aaaa man! Duuu der right thing!!!!
作者: quenquen 2018-01-16 04:36:00
人不同 就是ABT,ABC腔 當然有些ABT,ABC學得很接近就是了
作者:
aarzbrv (我愛鑽石光! 芒! 長!~~)
2018-01-16 04:38:00請問何謂標準腔調?確定有這種東西?
作者: quenquen 2018-01-16 04:40:00
上YouTube找冠C在NYU的演講 那英文用聽就知是ABC腔 絕對
作者:
f204137 (Fj)
2018-01-16 04:41:00你講中文的時候有無北京腔
作者: quenquen 2018-01-16 04:42:00
不會是個白人在講臺上 這就是腔調的差異 跟家裏講的語言
作者:
aarzbrv (我愛鑽石光! 芒! 長!~~)
2018-01-16 04:43:00全球光漢語就因為政體不同而各有各的規範,有人聽過全球
作者: quenquen 2018-01-16 04:43:00
及喉嚨生理結構都有關係
你真的覺得發展成印度日本那種笑話般的在地腔調比較好?
作者:
suhs ( )
2018-01-16 04:43:00跟你說實話 台灣人很多重音會放錯母音發不標準 英文母語的人反而聽起來吃力 反而聽得懂印度人講的
作者:
aarzbrv (我愛鑽石光! 芒! 長!~~)
2018-01-16 04:44:00有哪個統一英語標準的機構?還是以吸引到洋腸抽插為標準
作者:
lch2011 (LCH)
2018-01-16 04:44:00想太多,你到美國英國去一開口人家就知道你不是native speaker,並且母語中文講英文的腔調有很多th、獢Bl發音不清
作者: Energiya (走進新時代) 2018-01-16 04:44:00
省略尾音是臺語影響 有人受國語影響字尾m會發成n
聽外國人用英文來台灣報告還是我們用英文報告給美國?
作者: Energiya (走進新時代) 2018-01-16 04:45:00
臺灣英文教育是用美式英文 中國是用英式英文
印度人 新加坡人 紐西蘭澳洲 美國 英國 哪個英文不是
作者:
lch2011 (LCH)
2018-01-16 04:47:00至於你發問內容隱約的“台灣人講英文比日本人與印度人標
ㄏㄏ我沒出過國?要不要秀一下我留美+留加的證明?就是我們到"別人家" 我們才要學習別人腔調 不是嗎
作者: Energiya (走進新時代) 2018-01-16 04:48:00
臺灣過去是北京話學習國阿 1945年以前無人講國語
作者:
lch2011 (LCH)
2018-01-16 04:49:00我說的是原po,某Z跳出來是要幹嘛,幫白人打callㄇ
作者: Energiya (走進新時代) 2018-01-16 04:49:00
但是因為1949跟中國連結斷了 所以現在國語變成混合腔
作者:
lch2011 (LCH)
2018-01-16 04:50:00前提是你去別人家,然後要待很久、甚至是想當美國二等公民(綠卡)或公民。
如果今天歐美人到台灣 我才不要為了他們學美式發音哩
作者: etiennechiu (etienne) 2018-01-16 04:58:00
標準的英語系腔調也不一定要捲舌,我們紐西蘭腔幾乎不捲舌
作者:
suhs ( )
2018-01-16 04:58:00語言要講到人家聽得懂並清楚表達自己 但連最基本發音的重點都不在乎的話 口音怎樣就真的不重要了 反正別人還是聽不懂
作者:
lch2011 (LCH)
2018-01-16 05:00:00講到紐西蘭腔,上次跟美東朋友一起看《吸血鬼家庭詩篇》的時候,朋友乍聽他們的腔調還以為那是印度英語片......
作者:
suhs ( )
2018-01-16 05:01:00美國自己各地的腔調也不同 但基本發音結構是一樣的 可笑的是台灣英文教這麼久 口語最基本的卻沒人強調
作者:
lch2011 (LCH)
2018-01-16 05:01:00所以澳洲腔、紐西蘭腔大概首先就會被美帝革除在”標準的英語”之外。
作者: etiennechiu (etienne) 2018-01-16 05:03:00
紐西蘭腔英語跟印度英語差太多了,唯一共同點是語速都很快+不太捲舌
作者:
lch2011 (LCH)
2018-01-16 05:04:00然後美國人藉由情報系統認證的五個盎格魯薩克遜國家,剩下的美國、加拿大、英國,後兩者在美國本土也是沒少被調侃過腔調啦,尤其英國腔根本管家同義詞lol
作者:
LLika 2018-01-16 05:04:00就台灣自我感覺良好。
作者: etiennechiu (etienne) 2018-01-16 05:05:00
我回台灣有一次幫路上遇到的美國人處理問題,他說:喔! 英國腔! 實際上紐西蘭跟英國腔差超多,只是美國人很多分不出來
作者:
lch2011 (LCH)
2018-01-16 05:06:00美東人這麼說囉(聳肩)而且依照川普標準他們哪在意啊,反正其他國家都shithole
作者: etiennechiu (etienne) 2018-01-16 05:11:00
美國人對他們不熟悉的腔調很容易亂猜,我身旁的南非同事也有相同經歷,應該說美國人對自己以外的腔調不是很敏銳
作者:
lch2011 (LCH)
2018-01-16 05:12:00這我同意,他媽歧視白人就是爽lol反正混血loser來亞洲非親非故的,哪天橫死街頭川普也不會來台幫他收屍喇
有被摩門教的講過我的英文有腔調我回 廢話我台灣人 英文當然有台灣腔
作者: etiennechiu (etienne) 2018-01-16 05:25:00
亞洲來講,東南亞好幾個國家的英語腔調比台灣更好,台灣腔只比日韓中印普遍好理解一點而已,但還是腔調頗重的
作者:
lch2011 (LCH)
2018-01-16 05:28:00You mean Ching Chong Chung?而且講滿大人明明中台都是,還好理解一點咧在本國的話,亞洲人互比誰的英文腔調更能讓美國人懂根本就是弱弱相殘,貼著美國人標準舔而已
作者: yutinbabe 2018-01-16 05:33:00
有腔調不是什麼壞事啊 挺迷人的
作者:
lch2011 (LCH)
2018-01-16 05:33:00西歐人講英文腔調大多重,他們有在比誰讓美國人好懂不好懂的?
首先你要定義什麼是標準腔再來一般台灣人的英文美國人聽得懂但覺得腔重
作者:
positMIT (MarineQueen)
2018-01-16 05:43:00say my name
作者:
dxdy (=ρdρdφ)
2018-01-16 06:05:00L N W 台灣人這三個字母先發音正確再說
作者:
thebaies (theBAIES)
2018-01-16 06:25:00你只是比較習慣聽台灣腔
....其實我還是看不懂 大概肥宅我念錯z我都是念thed
PAIR~~~~就念給siri聽 她聽得懂就很不錯了說
作者: etiennechiu (etienne) 2018-01-16 06:40:00
lch2011 同樣講中文,中國腔本來就比台灣腔的口音重呀,不服去問那些老外然後為什麼比較亞洲,因為原po內文就是在比較這些呀
作者:
riker729 (riker)
2018-01-16 06:50:00因為台灣人都這樣說 你聽習慣了 而日韓甚至中國口音不過我覺得最難聽懂的還是印度
作者: turnkolan 2018-01-16 06:56:00
1f捲舌扯南北幹嘛?
作者: turnkolan 2018-01-16 06:59:00
中國夠捲舌了結果你還不是笑他們腔調?自我矛盾
作者:
RNADNA (核酸)
2018-09-06 23:12:00掀女同學裙子
作者:
watashiD (watashiD)
2018-09-06 23:12:00沒簽聯絡簿,我真的超不愛簽聯絡簿的~一個月簽一次