孽潲(giat8-siau6)
https://goo.gl/p9CtSu有正字啦「聽說」跟「讀寫」本來就不是同一件事,不然文盲是怎來的?聽說跟讀寫都一樣重要,我們都是母語文盲,學就好了。真不願學,也ok,實在不需以「長輩也是母語文盲」為理由,那不通。長輩年輕時沒有資源可學習,不是他們的錯,現在有了。更正:孽潲(giat8-siau5)才對,潲(siau5)是第5聲,誤寫為6聲。補充:主張台語用字應用空耳寫火星文的話,那建議也用同樣標準來寫國語火星文吧。漢字從來就不是華北話專用的,也不是只有華北話一種發音,看到台文就用台語來思考來唸就對了,不需被華北話綁架。用只有四聲(輕聲一般不被認為是聲調)且丟失入聲的國語注音符號要來表示有7聲(實際用7聲)的台語,那是天方夜譚,也力有未逮了,那會歪掉,那不準確。筆誤更正,應為「要來表示有8聲(實際用7聲)的台語」台語有自己專門的注音系統-台羅可用,那也是已經實際在教學現場使用的台語專用拼音,在台語相關討論社團(含fb)也是最通行的拼音系統了,用台羅最有優勢。拼音是用來溝通的,不是寫給自己看自己爽的。