Re: [問卦] 躁! 看到閩南文字會煩躁是正常的嗎

作者: todao (心裡有數)   2018-01-30 19:09:41
※ 引述《kennyg8304 (虎爺公祖兮契囝)》之銘言:
: 我再補充一下吧,
: 羅馬字為何不適合拿來當台語(閩南語)的文字,
: 我舉幾個例來說,
: 1. 台語(閩南語)有變調問題:
: 用拼音文字就是要我手寫我口,
: 看了羅馬字直接讀出來即可,
: 那台語若直接寫語音,會有甚麼困擾呢?
: 舉個例,
: 新sin1, 神sin5,發音調號(第幾聲),分別是1,5
: 但這兩個字後面各自添加”桌” 這個字,
: 以台灣通行的漳州腔之循環變調(5->7->3->2->1->7)後,怎麼發音呢?
: 都變成第七聲了,
: 新桌 sin7-toh4
: 神桌 sin7-toh4
: 你寫成羅馬字,讀者從調號7,怎麼辨讀變調前本調是新1還是神5?
: 只能像英文考卷,克漏字一樣,自己根據上下文來猜啊,
: 累不累啊.
台羅本來就是標本調啊,哪來的這些困擾啊 XD
跟鄉民簡單解釋一下變調,用國語為例:
好,ㄏㄠ+3聲,這沒問題吧?
但唸「好好」時,前面變2聲,這就叫變調,就是這樣。
那我們用注音來表示「好好」的發音時,前面一樣標3聲,而不是標變調後的2聲,這就叫
標本調。
而台語的注音->台羅,一樣是標本調,根本沒有k大文章講的那種困擾啊 XD
別這樣啦,用台語來寫文很好,這肯定,但有些東西搞清楚再發文啦,那篇文除了台羅,
其他吐槽點也多到都不知從何回起啦 XD
台羅沒那麼恐怖啦,它就是專為台語設計的注音,學了就懂了,那比國語注音簡單多了~
作者: aurorahuangh (摩利支天洞玄)   2018-01-30 19:20:00
作者: kennyg8304 (疑惑的人)   2018-01-30 19:47:00
標本調,閱讀就是要自行默唸變調,不如標變調那麼直接暢快

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com