※ 引述《yukinoSHITa5 (脇ノ下脇乃)》之銘言:
: 幹勒
: 又有人說台語是閩南語了
: 台語融合了大量的日文和平埔族詞彙
: 經過長年的發展 早就演變成一種全新的語言
: 也發展出自己的語法規則
: 以前去過一次廈門 我所講的台語 當地人完全聽不懂
: 台語起源於閩南話這是沒有爭議的
: 但台語絕對不是閩南話
: 就像拉丁語是法語的祖先
: 但法文跟拉丁文卻是兩個截然不同的存在
: 無奈一些統派
: 硬要把台灣和中國扯上關係
: 故意去扭曲事實
: 實在是可悲又無恥
你這種分類,就非常政治不正確
而且完全不知道在想甚麼
: 台語融合了大量的日文和平埔族詞彙
: 經過長年的發展 早就演變成一種全新的語言
先看這段,融合詞彙就叫新語言
這邏輯簡直比連勝文的社子島是島還屌
那國語融合一堆英語詞彙
雷射、馬達、布丁、高爾夫、幽默
照你這種說法,只要摻雜著外語的語言
台灣人使用後,自動升級成另外一種全新語言
哇靠,那國語不就是新一代的台語嗎
大家吵台語復興幹嘛,把國語正名成新台語
不就瞬間大家都會講台語了