※ 引述《kilig (早該如此)》之銘言:
: 天佑台灣這一詞真的充滿了矯情造作
: 很多人平常沒信仰 不上教會也不去廟裡
: 尤其是年輕人
: 結果只要有天災 就跟著說天佑台灣
: 或是政治議題 像是之前的服貿 也眼眶含淚的說天佑台灣
: 給人印象是一群人盲目濫情 自我滿足的說一句天佑台灣 就會感到政治正確
: 但實際上除了自我感覺良好外 沒有任何幫助
: 甚至許多人只要不時擺出"天那 好可憐喔 天佑台灣"
: 就覺得自己已經仁至義盡 甚麼事情也都不再多做了
: 不太懂為何都到了21世紀 台灣人還是如此多餘的濫情
: 像是初級的部落社會
: 一遇到事情就急著找神拜天拜地
: 之前看過日本人老夫婦遭遇颱風 房子沒了
: 受訪時很冷靜地說:「這是大自然阿 沒辦法 人類要尊敬大自然阿」
: 既不提神 也不濫情
: 而是很冷靜理性的理解這就是天災 是人類生活在地球上
: 與大自然共處不可避免的風險
: 所謂民族性
: 台灣那種鄉土式的含淚天佑 可以停止了
這時候會在那邊喊天佑的人,跟國外有災難會在FB上寫pray for xxx的人基本是同一批。
在歐美基督教國家大家會說:
pray for xxx
God bless xxx
那是因為很多人有共同信仰,這樣有凝聚力
但台灣的信仰多元,各信各的神,很難用「天佑」這句話來凝聚,而且聽起來就假掰。