Re: [問卦] 台羅文混用漢字看到會很反感嗎?

作者: nnnn (嗯~嗯~嗯~嗯~~~)   2018-02-07 19:27:21
※ 引述《JPChinbotsu (滯台支那人/皇民終結者)》之銘言:
: 如題
: 個人常常自學台語
: 台語其實有很多相對的漢字
: 只不過大家沒學 學校不教 然後就漸漸用錯或甚至不用
: 台語發音系統裡面有人很愛用台羅文
: 拿羅馬拼音來註記可以
: 但看過那種整篇一堆台羅文 沒寫相對漢字
: 念了才知道意思 超級閱讀困難
: 看起來也很醜
: 方塊字跟拼音文字放一起有夠怪
: 有人也會像我一樣看到台羅文混用就反感的嗎?
:
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2018-02-07 19:29:00
我這樣說話,每一句加個ā,你看起來會舒服?
作者: aarzbrv (我愛鑽石光! 芒! 長!~~)   2018-02-07 19:31:00
有人活著只管舒不舒服唷,說服力真強呀
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2018-02-07 19:31:00
之前就有人欸 阿 什麼尾音都硬要打字,為了符合台語音調,結果變成一堆贅詞ā,沒營養又難看我ā阿公a有交代
作者: aarzbrv (我愛鑽石光! 芒! 長!~~)   2018-02-07 19:32:00
那又如何?去檢舉去吉不會喔?如果哪天換成洋腸這麼說,
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2018-02-07 19:33:00
你自己像這樣加看看,以前就有人發文發過啦
作者: aarzbrv (我愛鑽石光! 芒! 長!~~)   2018-02-07 19:33:00
不知道某些哈洋腸的會不會改稱好可愛呢?
作者: meatbear (肉圓熊)   2018-02-07 19:34:00
就類似注音文 有什麼好討論的
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2018-02-07 19:34:00
跟兒化音可以減省一樣,有些沒意義的詞,本來就不需要硬打事實上私著還真的看得懂大概意思全臺羅我反而沒有意見,但是說我也不打算學需要台語溝通的,有大半連英文字母都不懂,我用台羅找麻煩
作者: QRIO   2018-02-07 19:57:00
台羅好學??? 明明就很難 我會講台語也搞不懂台羅

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com