※ 引述《chungrew (work hard, play hard)》之銘言:
: 根據日本出版社發布的公開資訊
: 最近5年日本出版社的業績減少了29%
: 美國大學出版社也面臨蕭條
: 威斯康辛大學出版社社長洛伊德(Dennis Lloyd)對此表示深感不安
: 台灣出版社更不用說 每況愈下 情況越來越惡劣
: 郝明義屢次示警 台灣出版業可能被中國吃掉 結局就是台灣文化被中國文化吃掉
其實美日都還好,重點是台灣
有些學術性的東西是無法用網路或其他媒介取代,而且美國是世界霸權、日本翻譯業發達,台灣則是不求長進
台灣商家很喜歡用「台灣人口太少」、「XX產業沒落」當作藉口,其實就是自己不求進步
單拿出版業來講,台灣非常不重視翻譯,翻譯的都是一些娛樂性的東西,學術性的幾乎沒有,不然就是拿簡體書充數
這樣出版業不死才有鬼
你說成本不敷?廢話,台灣個方面都跟中國高度連結,當然是增加你經營的難度
簡單說就跟墾丁商家一樣,自找死路、不求進步再來怪客人不來