Re: [問卦] 為什麼"陳"的台語發音跟漢語不太一樣

作者: maple0425 (漏接達人)   2018-02-18 04:55:37
※ 引述《soursoursour (人生的旅行)》之銘言:
: 陳 台語唸成 DANˊ
: 漢語發音 是 ㄔㄣˊ
: 不像其他姓
: 蔡 王 李 林 阿
: 台語跟漢語都差不多
: 陳卻兩個差好多的感覺
先說漢語不只等於現在我們用的國語(華語)
漢語還可以包含台語、客語、粵語...等語言
然後你所謂差不多的標準是如何
你舉的「蔡」台語是tshua3(ㄘㄨㄚˇ)
「王」台語是ong5(ㄛㄥˊ)
「林」在姓氏時台語是lim5(ㄌㄧㄣˊ閉唇)
我覺得以上三個的發音很不一樣啊
頂多就是「李」台語li2(ㄌㄧˋ)同發音,但不同聲調
康熙年間有一個官員黃叔璥,從北京被派來台灣考察,
發現這邊的人發音跟中原很不一樣,
在所著《臺海使槎錄》中有一段敘述:
郡中鴃舌鳥語,全不可曉。如:劉呼澇、陳呼澹、莊呼曾、張呼丟。
余與吳侍御兩姓,吳呼作襖,黃則無音,厄影切,更為難省。
明確舉出劉、陳、莊、張、吳、黃這六字的發音與他的認知不同
並且用其他字來擬出台語的音
但有些音只是接近並不完全正確
畢竟當代官話和台語的發音系統不同
例如他就指出自己的姓「黃」無法以他認知的漢字發音表示出來
看一下百家姓前16姓
趙錢孫李 周吳鄭王 馮陳褚衛 蔣沈韓楊
趙錢周吳鄭王馮陳褚蔣沈楊
這12個發音根本不一樣
李跟衛2個同音不同調
只有孫跟韓這2個算是一樣的(但孫有另一個唸法)
簡單抽前16個就得出75%不一樣、一樣跟差不多各佔12.5%
廣大鄉民有人有空去統計百家姓中
到底一樣跟不一樣各佔多少比例嗎
作者: bbdirty5566 (尊爵不凡藍鳥40)   2017-01-21 09:02:00
家裡有一件藍鳥40號T恤 現在跟垃圾一樣
作者: WeAntiTVBS   2017-01-21 09:04:00
王在藍鳥是穿67吧 那跟垃圾沒兩樣無誤
作者: a60525025 (56不能亡!!)   2017-01-21 09:05:00
大樹在藍鳥又不是40..........
作者: micotosai (日本語が半人前の俺様)   2017-01-21 09:07:00
可悲...想打嘴炮又不想打草搞
作者: cchmaddux (孤鷹)   2017-01-21 09:15:00
唬爛也不打草稿 去年藍鳥隊40號球衣是隊上投手教練穿的
作者: JingP (Jing)   2018-02-18 04:56:00
台語麻婆豆腐必推
作者: chun821543   2018-02-18 04:57:00
每次用台語說自己姓黃都要說ㄥˊ超難唸一樓
作者: bicedb (包莖童子)   2018-02-18 05:19:00
好認真
作者: medama ( )   2018-02-18 05:36:00
是吳侍御不是吳待御吧 侍御是官職名
作者: XDDDpupu5566 (XDpu56家族)   2018-02-18 06:26:00
Ng就是讚啦!這樣的人到越南也崩潰
作者: bye2007 ( )   2018-02-18 06:55:00
推推 很有趣劉陳莊張吳黃這六字的台語發音 跟現在一樣啊
作者: SamWhite (負心每是讀書人)   2018-02-18 07:53:00
推你
作者: resque45 (..)   2018-02-18 07:57:00
事實上所謂的台語不存在,明明就是閩南語

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com