簡單來說,這類新聞就是嚇唬外行人用的。為什麼這樣說?看看底下這篇論文:
INVESTIGATIONS OF NATURAL VARIATIONS OF CESIUM137 CONCENTRATIONS
IN RESIDENTIAL SOILS
Prepared for: The Health Physics Society 39th Annual Meeting
Student III – Environmental and Radon Session June 28, 1994]
Wallo III1, M. Moscovitch,
J.E. Rodgers (Georgetown University),
D. Duffey (University of Maryland) and
C. Soares (National Institute of Science and Technology)
(Sorry, 因為是PDF檔案所以沒有好讀的HTML版本,不過你很容易可以找到原始檔案)
我引述其中一段:
The concentration of 137Cs in soil decrease [sic] significantly
with depth. In general, most of the cesium is contained in the
top 15 cm of undisturbed soil.
用憋腳的google翻譯成中文,就變成
土壤中137Cs的濃度隨著深度的增加而顯著下降[sic]。 一般來說,大部分是
銫包含在未擾動土壤的頂部15厘米。
看到沒有,地表土壤頂部15厘米已經害害去了,地球好可怕喔!趕快逃到火星去。
※ 引述《rpk106 (rkrpk106)》之銘言:
: 資料來源:http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye3309836.htm
: https://www.youtube.com/watch?v=nOmt3TxvhKY
: 台灣的電視還未大幅報導
: 來源是日本TBS的新聞
43
: 附上Google翻譯的中文版本:
: 確認了放射性物質的“可見”粒子,即福島的河流
: 福島第一核電站事故發生七年後不久。 事實證明,福島縣的河流確認了可見放射性物質
: 的“顆粒”。 這顆粒子叫做“銫球”,它的身份...
: 尋找在東京大學完成的“某種物質”的任務...
: “有。”
: 這是一顆小小的顆粒,肉眼看起來稍微有點兒。 當我以放大的形式看它時,出現了一個
: 玻璃狀物體的外觀。 其實這是從福島第一核電站半徑5公里的土壤中發現的“銫球”。
: 類似熔岩的東西,圓形的東西,拉長的東西等形狀各異。
: 核事故中釋放出大量放射性銫。 據認為銫很容易溶於水,並在環境中逐漸稀釋。 然而,
: 在2013年,研究人員還發現銫難以在顆粒狀的意外水中溶解。 它被稱為“銫球”,因為
: 它首先是圓形的。
:
其餘的廢話43
簡單來說,你沒有報告出「劑量」,那麼這些所謂的銫球只是唬人的東西。因為美國蘇俄
核子試爆了那麼多年,後來還加入法英以及強國也在核子試爆,整個地球其實都佈滿了銫
的落塵。但是因為劑量很低,所以根本沒有什麼大驚小怪的必要。
你在距離福島5公里的河流裡面找到銫的結晶,還說這種物質難溶於水。這根本不需要大驚
小怪。我相信你如果很努力地找,也一定可以在淡水河裡面測量到銫,只要你用的儀器夠
好。因為全地球都落滿了銫的灰塵。
至於銫不溶於水是好事還是壞事呢?其實是好事。根據最基本的物理、化學原理來說,不
管你是什麼有毒物(化毒輻射毒都一樣),除了致命劑量之外,最重要的物理和化學特性
就是常溫下是氣體、液體、還是固體,以及溶解性和粒子重量。最簡單的原則,越會跑就
越危險。
氣體最會跑,所以最危險。固體就安全多了。但是固體如果可以溶解在水裡,那麼會隨著
水到處跑也很危險。另外粒子很輕,會以灰塵的形態被風吹著跑,也比較危險。你一大塊
不能溶解的石頭,即使有放射性,只要用一個鉛筒外加水泥把它打包,危害就降低很多。
現在你找一則日本新聞跟我們說,銫不會溶解在水裡,是想跟我們說它很安全嗎?